5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

おさかなケイナー16

1 :マドモアゼル名無しさん:2009/12/30(水) 09:06:05 ID:qmiCDb+G
前スレ
おさかなケイナー15 (゚∀゚з )
http://namidame.2ch.net/test/read.cgi/fortune/1246688105/l50

2 :12/25 けいなー:2009/12/30(水) 09:08:11 ID:qmiCDb+G
【過去スレ】
おさかなケイナー14 (゚∀゚з )
http://namidame.2ch.net/test/read.cgi/fortune/1225004959/
おさかなケイナー13 (゚∀゚з )
http://namidame.2ch.net/test/read.cgi/fortune/1206907511/
おさかなケイナー12 (゚∀゚з )
http://hobby10.2ch.net/test/read.cgi/fortune/1189927606/
おさかなケイナー11 (゚∀゚з )
http://hobby9.2ch.net/test/read.cgi/fortune/1175708827/
おさかなケイナー10 (゚∀゚з )
http://hobby9.2ch.net/test/read.cgi/fortune/1158918026/
おさかなケイナー9 (゚∀゚з )
http://hobby8.2ch.net/test/read.cgi/fortune/1139580886/



3 :マドモアゼル名無しさん:2009/12/30(水) 09:10:15 ID:qmiCDb+G
おさかなケイナー8
http://hobby8.2ch.net/test/read.cgi/fortune/1120220660/
おさかなケイナー7
http://hobby8.2ch.net/test/read.cgi/fortune/1101730713/
おさかなケイナー6
http://hobby5.2ch.net/test/read.cgi/fortune/1090814041/
おさかなケイナー5
http://ruku.qp.tc/dat2ch/0410/08/1077206279.html
おさかなケイナー4
http://ruku.qp.tc/dat2ch/0404/16/1064573721.html
おさかなケイナー3
http://ruku.qp.tc/dat2ch/0405/01/1058789753.html
おさかなケイナー2
http://ruku.qp.tc/dat2ch/0405/24/1045237190.html
おさかなケイナー
http://ruku.qp.tc/dat2ch/0405/25/1029112414.html

ジョナサン公式サイト(英文)
http://www.cainer.com/

4 :12/30 けいなー:2009/12/30(水) 09:12:44 ID:qmiCDb+G
訳していただける方がいたらお願いします。

Sometimes, you plan a holiday or consider a house
move. Sometimes, the desire is not for physical change
but spiritual transformation. You begin to want a life
with more meaning and depth. You start seeking a
deeper, broader understanding of the universe - and
your place within it. The restless mood you now find
yourself in is a familiar one - and, for all the discomfort
it may be bringing, it is a very healthy one. Something old,
tired and redundant does need to be altered - and this
week, you begin to get your chance to change it.

5 :マドモアゼル名無しさん:2009/12/30(水) 12:20:48 ID:4zliIxcy
頭の中は会社のことしかないと聞かされました。
女性関係も結構派手だとか・・

気持ち悪いwww  ブス婆の妄想だねこれ。


6 :マドモアゼル名無しさん:2009/12/30(水) 12:54:36 ID:/q4Q6z4J
>4

Pisces, Wednesday, 30 December 2009
たまにあなたが休日の計画を立てたり引越しを考えることがありますが、
時には物質的変化というより精神的変容を欲している場合もあります。
あなたは人生をもっと意味深いものにしたいと思い始めています。
この世界をもっと深く広く理解することを求め始め、
そして自分の居場所を探し始めています。
現在あなたが感じている落ち着かない気分は何も目新しいものではなく、
不安な気持ちにさせはしても、非常に健全なものです。
何か古くて飽きの来た余分なものが変わる必要があります。
そして今週、あなたはそれを変える機会を掴み始めています。

7 :マドモアゼル名無しさん:2009/12/30(水) 12:56:21 ID:/q4Q6z4J
>1 乙です。

8 :マドモアゼル名無しさん:2009/12/30(水) 13:32:42 ID:Hgz5OGPx
スレ立てオツカレチャ━━━━( ´∀`)━━━━ン!!!!

翻訳ボラ様・貼りボラ様もオツカレチャ━━━━( ´∀`)━━━━ン!!!!

9 :マドモアゼル名無しさん:2009/12/30(水) 15:44:20 ID:HnlkosB7
12月26日(土)〜1月1日(金)のあなたの運勢

敏感肌の人は洗濯洗剤を慎重に選ばなければなりません。
胃が弱い人は食べ物に気をつける必要があります。
年末年始は暴飲暴食をしがちなので、多くの人々がその点を実感していることでしょう。

その一方で、敏感な心の持ち主はきつい人に接しすぎないよう気をつけなければなりません。
あなたは表面的にきつくて有能な人を装えるかもしれません。
でも、不親切な人や、不公平な人や、無神経な人に会ったら、あなたは心の奥で逃げ出したくなります。
あなたは高い水準の持ち主。きつい人々のために妥協すべきではありません。
今週、あなたと同じくらい高い水準の持ち主とつきあってください。
あなたの水準を低めようとする人は避けましょう。

10 :マドモアゼル名無しさん:2009/12/30(水) 15:46:43 ID:+rOMr4lH
>>9
ありがとう

11 :12/31 けいなー:2009/12/31(木) 09:07:27 ID:WiXc8vGy
訳していただける方がいたらお願いします。

Why have a new idea today? Why not wait till tomorrow?
Then, you can plant the seed of inspiration in the fresh,
fertile ground of a new year. If you come up with a notion
now, maybe you'll associate it forever with a dying decade!
Or maybe the future, being only a day away, is reaching
out to you already. Respond to the beckoning finger of fate.
You don't have to wait till midnight before you make up
your mind. Destiny is eager to embrace you and once you
realise what it comprises, you'll be equally eager to hug it back!

12 :マドモアゼル名無しさん:2009/12/31(木) 15:25:00 ID:Gv8Zb9vO
>>11やっつけ
何か思いついた事があるんなら新年になってからなんて
勿体つけてないで今年のうちにやっちゃいなYO!

みなさん良いお年を!

13 :マドモアゼル名無しさん:2009/12/31(木) 17:32:49 ID:jn3AiEBW
>11

Pisces, Thursday, 31 December 2009
今日何か思いつきましたか?
明日まで待ったらどうですか?
明日になったら新鮮で肥沃な新年という大地に
インスピレーションの種を巻けば宜しい。
今着想をえたとしても、多分終わりかけている過去10年の
お仲間に加えることになるでしょうね!
もしくはあとわずか一日で未来はやって来ますよ。
運命の手招きに応えてください。
迷っているのなら、真夜中まで待つ必要はありませんよ。
運命はあなたを抱擁したくてたまらないし、
一度運命の中身がどんなものか分かれば、
あなたも同じくらい抱きしめ返したくてたまらなくなるでしょうから。


14 :マドモアゼル名無しさん:2009/12/31(木) 17:35:58 ID:/KnmqGVz
>>13
ありがとう…。
訳したあとの日本語が美しい。
レベル高いっちゃ♪


15 :マドモアゼル名無しさん:2009/12/31(木) 17:43:23 ID:fVo/8lpP
今年最後の素敵な訳をありがとうございました。
他のボランティアの方々も大変お世話になりました。

来年もどうぞ穏やかな魚座の場所でよろしくお願いいたします。

魚座の皆さま 良いお年をお迎えくださいませ。



16 :マドモアゼル名無しさん:2009/12/31(木) 18:25:14 ID:Of2ar9x9
>>13
ありがとうございます…凄く分かりやすい訳で助かりました
自分なんか危うく「その着想は今後10年をだめにしますよ」とか読みそうになってたorz

もし宜しければチェック用のShelleyもお願いします…
不躾なお願いですいません

>>13の方をはじめ今年1年ボランティア様方には大変お世話になりました
規制で書き込めない方も、来年はよい年になりますように

17 :1月2日(土)〜8日(金)のあなたの運勢:2010/01/01(金) 02:14:54 ID:p2FvD93M
 人は誰も「お金と時間は注意深く使わなければならない」と感じています。
さもないと、どちらも足りなくなってしまいます。
でも、愛はどうでしょう?愛にも限りがあるのでしょうか?
ある朝目覚めたら、誰も愛せなくなっていたというような事態はありうるでしょうか?
愛は乱費したり浪費したりできるものなのでしょうか?
それとも優しさや気配りはそれ自体が報奨をもたらすのでしょうか?
それに、愛を共有すればするほど、愛が生まれるという考えは真実なのでは?

 状況であれ、人間関係であれ、心の限りを尽くしたからといって、望みのものを得られるとは限りません。
でも今週、自分よりも他者の幸せを願って努力したら、あなたはそのことを決して後悔しないでしょう。

18 :1/1 けいなー:2010/01/01(金) 08:40:00 ID:BehQ3zOn
訳していただける方がいたらお願いします。

Where are you supposed to be today? What's on
the agenda? Before you fill up every spare moment,
create a little space. Make a gap. Take a moment
of time to yourself. Let your mind go blank. Breathe.
Relax. Put aside all fear, all desire and all hope too.
Just get yourself into a neutral frame of mind and
see what floats across your consciousness. You're
going to be led, by excellent instinct, down a highly
positive path this year. Get into the habit of hearing
what your intuition has to say. And get ready for a magical year.

19 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/01(金) 13:14:30 ID:IAXkUst9
今日の計画がどうであろうと不安や希望すべてを一旦脇において心をからっぽにしてみましょう
そして直感に耳を傾けるのです。そしてここから始まるすばらしい一年の準備をしましょう


以上概略

20 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/01(金) 14:39:03 ID:HHMMJp6u
>18

Pisces, Friday, 1 January 2010
今日あなたは何処にいるつもりですか?どんなご予定がありますか?
隙間無く予定で埋める前にほんの少し余裕を作り出してください。
隙間を作って自分のためにちょっと時間をとってください。
心を空っぽにして、一休みして、リラックスしてください。
不安も、欲望も、希望も、全て脇において。
とにかく心をニュートラルな状態にして
何が意識に浮かぶのか見つめてください。
卓越した直観力が、今年はあなたを極めてポジティブにしてくれるでしょう。
自分の直感が語る事に耳を傾ける習慣を身に付けてください。
そしてマジカルな一年に向かう態勢を整えてください。

21 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/01(金) 15:56:39 ID:qZz40cxZ
ボラさまありがとう。
天啓のような言葉。
素晴らしい訳に感謝と尊敬を捧げます。

22 :1/2 けいなー:2010/01/02(土) 11:08:18 ID:iDm+BG+D
訳していただける方がいたらお願いします。

Many prayers are offered to the Creator. Even
those who have no belief in such a power cannot
help but phrase a request or express a wish from
time to time. We ask life to give us all sorts of things
but sometimes it seems our pleas have landed on
deaf ears. There's now something you want dearly.
What harm can it do to ask? Well, if your boon is
granted, maybe you'll assume you have a special
relationship with the cosmos? And if it isn't, will you
grow resentful? Jupiter moves into Pisces in January.
Whatever you want - and whatever you believe, you'll
manage to get closer to it than ever before in 2010.

23 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/02(土) 12:15:34 ID:gJg6nuRf
皆様あけましておめでとうございます
ちょっと訳してみたのですが、
いつものボラ様、ご指摘のほどを是非よろしくお願いいたします!

>>22
1月月報:多くの祈りは創造主に捧げられます。
祈りの力を信じない人々でさえ、時々はお願いごとや頼みごとをせずにはいられません。
私たちは人生が与えてくれる様々な出来事について(神に)尋ねますが、
時々、私たちの嘆願は神の耳に届かないようです。
今現在、あなたが心から望む何かがそこにあります。
尋ねることにどんな害がありますか?
ではもしあなたの願いが叶えられたら、
あなたはきっと自分と宇宙は特別な関係にあると思いますか?
逆に願いが叶えられなかったら、怒りだしますか?
木星は1月に魚座に入ります。
あなたが望む望まないに限らず、信じる信じないに関わらず、
2010年は以前よりもずっと願いに近づきますよ!

24 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/02(土) 16:58:55 ID:6JQFJ4F7
お忙しいのに訳していただきありがとう!



25 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/04(月) 14:55:48 ID:VpxbEUTv
いつものボラ様、訂正よろしくお願いいたします

There's much you don't know.
The fact that you know you don't know it, though, is an advantage.
Ignorance is no more a source of bliss than a blindfold is a useful safety device for a car driver.
Wearing one may create a temporary sensation of safety but need I go on?
Becoming aware that you can't see something is not the same as having clear vision,
but it is a good step towards getting it. Life now, slowly but surely, is opening your eyes.
The revelation isn't entirely easy but it's due to have an extremely positive impact.

あなたの知らないことはたくさんあります。
知らないということを知っているという事実には利点があるのです。
目隠しがドライバーにとって有効な安全装置ではないように、
無知も無上の喜びの源泉とはなりえないのです。
目隠しは一時的に安全な感覚を作り出すかもしれませんが、ずっとつける必要があるのでしょうか?
あなたは何か見れないものがあるということに気がつきはじめています。
だからと言って明快なビジョンを持てるというわけではありません。
しかしそれは明快なビジョンを得られる良い段階なのですよ。
人生は今、ゆっくりとしかし確実にあなたの目を開かせています。
意外な新事実は完全にやさしいものではないでしょうが、
きわめてポジティブな影響をもたらすでしょう。

26 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/04(月) 20:22:27 ID:QJmAtMzu
ありがとー

27 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/05(火) 12:53:55 ID:6JuQ+H/f
Pisces, Tuesday, 5 January 2010
壁に卵を投げつけたらどうなるでしょう?
それから、同じ事をゴムボールでやったらどうなるでしょう?
えぇっと、とにかく占星術を議論するために、
これからあなたがテニスの選手だと言う事にしましょう。
あるトーナメントでプレイするためにお調子者に
偽のボールを掴まされたのかもしれないと、ちょっと心配していますが、
それが何かの(もしくは誰かの)真価を問うのにどんな障害があるというのでしょうか?
あなたは安心するようになるか、出来るだけ早く明るみに出た方が
良いということに気付くようになるかどちらかです。

What will happen if you throw an egg at a wall? And what will happen
if you do the same with a rubber ball? Er... just for the sake of
making an astrological argument, let us now imagine that you are a
tennis player, slightly concerned that some joker may have handed you
a trick ball to play with during a tournament. What harm can it do to
put something (or someone) to the test? You are either going to be
reassured or you are going to make a discovery which may as well come
to light as soon as possible.


28 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/05(火) 13:10:09 ID:2tSRkCAR
ボラ様ありがとうございます!

29 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/06(水) 00:42:15 ID:H1em9tNa
おてすきぼら様年報をばお願いします

30 :1/6 けいなー:2010/01/06(水) 08:49:14 ID:OwBoXyvh
訳していただける方がいたらお願いします。

Before you sit on a chair today, perhaps you should
check that it is well made and suitable for its purpose.
Try smashing it up. See how well it withstands a bit
of abuse. If it collapses easily, you can then feel glad
that you did not put your weight on it. If not, try harder
to break it! Does this sound like good advice? Everything
in this world, no matter how stable, will fall apart if it
comes under enough pressure. And every idea, no matter
how good, will reveal itself to be flawed, if you subject it
to enough criticism. Don't be too negative today.

31 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/06(水) 11:05:07 ID:ik/BVyqv
>30

Pisces, Wednesday, 6 January 2010
今日は椅子に座る前に、ひょっとしたら
座っても大丈夫か確認した方が良いでしょう。
椅子を壊そうとしてみてください。
少々乱暴な扱いにどのくらい持ちこたえるのか調べてください。
もし簡単に壊れてしまったら、
自分がそこに座らなくて良かったと思うことが出来ます。
もし壊れなかったら、もっと激しくやってみてください!
良いアドバイスとは思えませんか?
この世のあらゆるものは、どんなに安定していようと、
壊れるほど十分な力を加えればバラバラになります。
そしてあらゆる考えが、どんなに良いものだろうと、
十分な批判を加えれば欠陥があることが明らかになるでしょう。
今日はあまり否定的になり過ぎないでください。

32 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/06(水) 23:58:24 ID:ik/BVyqv
Pisces, Year Ahead 2010
年報:2010年には、あなたは旅に出ることになるでしょう。
最終的には行きたい場所に辿りつき‥そしてそこに行けたことに喜ぶことになるでしょうが、
しばらく時間が掛かるかもしれません。
だからって、気楽に旅を楽しむ事ができるのでしょうか?
答えは、星に聞くまでもありません。答えはあなたの期待の中にあります。
言い換えれば、2009年にあなたに降りかかったことをどう考えるかということにかかってきます。
あなたの人生に何かが残されました。
実は、もうこれ以上要らないし無くなった方が有難いものです。
恐らく何か後悔が残るのは仕方の無いことですが、
同時に本当は抜け出せて幸運な状況に戻りたいと切望し
それが叶わないとあなたは悩んでもいます。
放免されて昔の独房の居心地の良さを懐かしむ囚人のようにならないでください。
あなたが強気でパワフルな気分になって
将来の計画を立てられるようになるにはもうしばらくかかるでしょう。
ですが2010年のあなたには自由が必要です。
2009年は癒しをあなたは経験することになりました。
今あなたは回復している最中で、傷がまだ少しだけ痛むかもしれませんが、
今年の中頃大きな選択をするときまでに傷はもっとずっと良くなっているでしょう。
木星は天王星とコンジャンクションとなり、土星と対立、次に冥王星と直角になります。
あなたが人生をもっと良くするために方向転換する時があるとしたら、それは今年です。
あなたがそれを望まないわけがありません。
自信を持って、何処で大きな困難に直面するのか分からなくても、勇気を出しなさい。
今年直面するものが何であっても、あなたはそれを克服できるでしょう。
そこから得るものがあるでしょう。そしてそうやって得たものはずっと役立つでしょう。

33 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/06(水) 23:59:08 ID:ik/BVyqv
年報 Part Two
2010年あなたは何処で暮らしたてみたいと思いますか?
一つの場所にあまりに拘っていると、
途方も無く素晴らしい旅を楽しめなくなるかもしれません。
今月後半、木星が1999年以来初めて魚座に帰ってきます。
失われた時を取り戻そうと熱心なあまりに、
魚座の支配星である木星は最初から速いペースで進み
6月までには魚座を去って反対側に抜けてしまいます。
しかし、9月までに再び戻ってきます。この奇妙なちょっとした中抜け期間以外は
ほぼ年間を通じて木星は魚座にいてくれます。
あなたの「重力級の天体ヘルパー」は木星だけではないでしょう。
太陽から8番目の惑星、天王星も今年一年の大半を魚座で過ごします。
二つの星には長年の間最もきつくて腹の立つ状況からあなたを抜け出させる計画があります。
あなたが必要とし愛情を持っている何かから切り離すことなく、
あなたに似つかわしくない苦痛と混乱と腹立ちの原因から開放するつもりです。
一つだけ障害があります。
彼らの用意する「逃げ道」は、あなたがずっと内心で温めてきた考えとは一致しません。
二つの惑星がもたらす運命の力を信じてください。
あなたの人生で一番有利に働く可能性を秘めたチャンスを生み出すために力を尽くしています。

34 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/07(木) 03:24:59 ID:GuzjSxYI
うおおおおおおおおおおおおおおお
ありがとうございます!

35 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/07(木) 07:42:18 ID:Waf6JIp+
ボラさまあああ
ありがとう〜ありがとう〜・゚・(つД`)・゚・

36 :1/7 けいなー:2010/01/07(木) 08:04:18 ID:KKGuE41A
訳していただける方がいたらお願いします。

If you put anything under enough pressure, it will give
way. If you subject anyone to enough doubt and suspicion,
you will find reasons to mistrust them. What can we
conclude from this? Should we continually test each
other to the limit, so that we can find out what our
companions are made of? Or should we avoid asking
difficult questions lest they bring us difficult answers?
You have enough on your plate dealing with the problems
that already exist. Don't feel obliged to set about creating new ones today.

37 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/07(木) 17:06:56 ID:mIO8G+x8
>36

Pisces, Thursday, 7 January 2010
何かに十分な力を加えたら、それは崩壊するでしょう。
誰かにすっかり疑惑をかけたら、不信の口実は見つかるでしょう。
そこからどんな結論が得られるでしょうか?
相手の真価を問うために絶えず互いを極限まで試す方が良いのでしょうか?
それとも仲間が難しい返事を寄こしてこないように難しい質問は避けた方が良いのでしょうか?
あなたは十分今ある問題で手一杯です。
今日は新たな問題を生み出そうとしなければならないと思わないでください。


38 :1月9日(土)〜15日(金)のあなたの運勢:2010/01/08(金) 00:58:27 ID:CUZ6o3+7
 子供が思春期に達し、知性が拡大すると、世界が矛盾で満ちていることに気づきます。
彼らのなかで、そんな矛盾をひとつ残らず解決したいという衝動が生まれます。
その一方で、怒ったり、内省的になったりする子もいます。
なぜ不機嫌になるかというと、この世のものは、どんな角度から検討しても、ぜんぜん意味をなさないからです。
大人は、考えたくないことを無視することで、そんな問題を回避します。

 今現在、あなたはある矛盾に取り組んでいます。
その矛盾を無視したり、嫌悪したりしないように。そして矛盾の解決を試みないように。
単にそれを受け入れ、肩をすくめて……次の段階に進んでいってください。
今年、あなたの人生で何かいいことが起こります。

39 :1/8 けいなー:2010/01/08(金) 08:10:11 ID:IXfQGHXT
訳していただける方がいたらお願いします。

As Jupiter and Saturn form a gentle, helpful, angle
of 144 degrees, you find yourself inclined to think
about a source of enthusiasm from a more realistic
perspective. You are starting to identify flaws in a
plan or possible drawbacks to an arrangement. Heed
the voice of common sense by all means, but don't
allow realism to degenerate into pessimism. The reason
for recognising a difficulty is so that you can adjust
and adapt, not so that you can decide you have the
justification for abandoning all hope.

40 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/08(金) 09:14:09 ID:WjoNLuKf
>37
いつもありがとー

41 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/08(金) 13:22:32 ID:VVNyjWl6
>39

Pisces, Friday, 8 January 2010
木星と土星が穏やかで役に立つ144度の角度を形成するにつれて
あなたは自分がより現実的な見地から考えることに強い興味を感じるようになります。
ある計画の欠陥または、ある取り決めの起こり得る障害を特定し始めています。
ぜひとも常識の声に耳を傾けてください。
ただし、現実主義を悲観主義に荒廃させてはいけません。
順応と適応することが出来るようになるために困難を認識するのであって、
全ての希望を断念することを正当化しようとするとめではないのですからね。


42 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/08(金) 18:32:11 ID:KH/U/0sb
>>41
ありがとうございます。

43 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/10(日) 01:43:47 ID:6id6uzj2
鯔っちありがとう…

44 :1/10 けいなー:2010/01/10(日) 08:55:30 ID:34RsiHwf
訳していただける方がいたらお願いします。

You have recently climbed (or maybe even moved) a
mountain. You have reason to feel proud of yourself.
Soon, you will discover that, far from being near to
the end of a major endeavour, you've only just begun.
Either there's more to the challenge to which you have
been busily rising, or it leads directly and inescapably
on to yet another, even bigger demand on your energy
and initiative. But, hey, that's life on Planet Earth for you...
especially when you're dealing with 'other people'. Don't
worry, this week, about questions that seemingly can't be answered.

45 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/10(日) 13:24:55 ID:N/+0SusW
>44

Pisces, Sunday, 10 January 2010
Your Week Ahead Part Two - Love Focus

週報 Part U(愛情運):
最近あなたは何事かを(もしかしたら劇的な成果を)挙げました。
あなたは自分を誇らしく感じて当然です。
やがて、それが始まりに過ぎず、大きな試みの終わりなどには
程遠いものだった事が分かるでしょう。
あなたがずっと忙しく対処してきた困難がまだ終わっていないか、
さらに大きな労力と新たな取り組みさえ求められる
また別の困難に直結して避けられないかのどちらかです。
でもほら、それがこの地球で暮らすって事じゃないですか‥
特に「他者」との関わりに置いては。
今週、一見して答えの出ない問題を心配しなくていいですよ。


46 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/10(日) 15:08:59 ID:TdwlaM5a
ボラ様ありがとう!

47 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/10(日) 17:54:11 ID:mJSsSFlM
ありがとうございます

48 :1/11 けいなー:2010/01/11(月) 08:02:23 ID:F/Euf62f
訳していただける方がいたらお願いします。

Go where the wind takes you this week. If you
are not physically free to be quite so adventurous,
at least be psychologically spontaneous. Put aside
at least a portion of your agenda. Allow something
new and different to develop. Don't tell yourself
that you can't afford a distraction from some big
preoccupation. You need an alternative perspective
more than you realise. In a cheerful, relaxed,
unpressured moment, you will see a short-cut to
the goal you want to reach. And you will begin to
understand something crucial.

49 :1/11けいなー:2010/01/11(月) 14:24:23 ID:XmJl2Q80
初ボラです。間違い等ありましたら、ご指摘をどうぞよろしくお願いします。

あなたは今週、風に導かれるままに行ってください。
もし、肉体的に制限があってそんなに冒険できないときは、せめて精神だけでも自発的に。
あなたの課題も、ほんの一部だけでも脇へのけておいて。
前へ進むために、新しいことや今までと違うことを、許し、受け入れてください。
気を取られている大きな問題があるからといって、気晴らしになるものも買えない、などと自分に言わないでください。
自分で想像している以上に、いくつか選択肢のある将来の見通しが必要です。
楽しくて、リラックスでき、プレッシャーから解放されている時に、あなたのたどり着きたいゴールへのショートカットが見えてきますよ。
そうして、あなたは、極めて重大な事を理解しはじめることになるでしょう。


50 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/11(月) 14:40:32 ID:YuFucWf+
新しい翻訳ボラさんに感謝します。

ありがとう。

51 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/11(月) 14:51:24 ID:84EfQnQY
今日のケイナーは深いな

>49 ありがとう

52 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/11(月) 15:44:36 ID:c7/oaA1G
深すぎる・・・・
このスレ開く前、自分の履歴書を送付したんだけど、
出来が悪すぎて、もうダメ



53 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/11(月) 16:31:32 ID:BtPpDPJo
>>52私も履歴書書き中。短期の仕事多すぎてごまかさないとだめかも

54 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/11(月) 16:47:40 ID:BTM/eu+H
俺も明日書類提出するけど退職証明書が発行できなかったから失業保険でなんとかごまかす

55 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/11(月) 21:50:29 ID:Vhs0JPzB
みんな今週中にレジュメ出すん?
占いを見てると、来週の方がいいかなと思ったんだけど・・・

56 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/11(月) 21:54:05 ID:BmdllZ4b
事業計画書だすんだけど、今週末の方がいいのかな?

57 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/11(月) 21:57:01 ID:BTM/eu+H
今週出したら先に不備が分かるから万全になる週に万全な状態で備えられる!って思うから一応出してみる!って感じかなぁ

58 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/11(月) 22:21:42 ID:t4HXbCRY
出したきゃ出せ、出したくなきゃ出すな。
ごちゃごちゃうるさいんだよ、せっかくの訳が埋まっちまう。
他でやれ馬鹿ども。

59 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/11(月) 23:45:10 ID:SdyXuZ9b
>>58
うるさいのはお前だろw

60 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 00:10:05 ID:1Gmf/ne3
雑談はこちらで
お魚天国 part 20
http://namidame.2ch.net/test/read.cgi/fortune/1258703456/

61 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 00:11:11 ID:3zzUwvrw
年も変わったんだし、別にいいんじゃない?

62 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 00:48:22 ID:eY0A9hE8
よくねーから言ってんだよタコ

63 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 01:04:34 ID:x2q8y72+
言葉は乱暴なんだけど>>58は正論かと

折角の幸運年、マターリいきましょ

64 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 01:18:04 ID:3zzUwvrw
マターリしたいんなら、ここも許可すればいいんじゃ?
矛盾してるしwww

65 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 01:20:51 ID:3zzUwvrw
>>62
だったらテメエが来るなボケw

66 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 01:45:52 ID:x2q8y72+
>>64
マターリと言ったのは、最低限マナーを守ると云う前提での言葉でしたが・・

乱暴な言葉遣いに感情的になる気持ちも解りますが、雑談スレがあるのですからね。

少なからず迷惑に感じる住民も居ると云う事が想像できないのなら、それが貴殿の限界なのでしょう。


67 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 01:53:39 ID:iWqM4Usu
注意されても、「うるさいのはおまえだろ」という反論ができるから、
いつでもどこでも好きなだけおしゃべりができるのです。

自分が正しくて、反論するだけの理屈をもっているから、
ここで雑談をしても迷惑にならないのでしょうね。

その鉄壁の口上を履歴書なりレジュメなり事業計画に組み入れればいいのにね。
頭や気の遣いどころを正してはいかがでしょうか?

68 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 01:57:09 ID:XcrIQeXn
雑談はこちらで
お魚天国 part 20
http://namidame.2ch.net/test/read.cgi/fortune/1258703456/

69 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 01:58:17 ID:YYQ/Io7/
ID:3zzUwvrw

こういう人っているんだな・・

70 :1/12 けいなー:2010/01/12(火) 08:57:04 ID:449vsKhx
訳していただける方がいたらお願いします。

Deep down, you know what makes sense. For some
reason, though, you're afraid to follow what you feel.
Either you doubt your own ability to do what you want
to do or you fear someone or something will stand in
your way. You are, therefore, inclined to consider what
seems like a 'safer option', albeit one that involves a
dubious compromise. It's not that this 'wishy-washy
solution' won't work. It probably will. It won't, though,
give you the result you truly need and deserve.

71 : [―{}@{}@{}-] マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 12:36:05 ID:Ky0pFQhl
>>57
そっか、じゃあ、あちきは今週末にするワ

72 :1/12けいなー:2010/01/12(火) 15:04:39 ID:AtdE1Z6d


意識の深いところで、あなたは分かっています。 何らかの理由で、自分が感じている事に従うことを、恐れているのです。
あなたは自分のやりたい事をやってみたいのですが、その能力が自分にあるか疑っていますし、あなたの前に立ちふさがるように思える誰かか物事を恐れてもいます。
その結果、あなたは、一見「より安全な選択」に思える事をあれこれ考える傾向にありますが、しかしその選択の中にはあやふやな妥協も含まれています。
それは、この「くだらない解決法」が旨くいかないということでは有りません。
多分、うまくいくでしょう。 しかし、それはあなたに、本当に必要で、かつ値するような結果を与えてくれるものでは無いでしょう。


別訳よろしくお願いします。



73 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 15:46:37 ID:aVhvxUuo
>>72
訳ありがとう。

ああ、ケイナー…そうだよ、その通りだ

74 :1/12ケイナー Tuesday 12 HIGH FIVES:2010/01/12(火) 16:57:05 ID:AtdE1Z6d



75 :1/12ケイナー Tuesday 12 HIGH FIVES:2010/01/12(火) 17:09:54 ID:AtdE1Z6d

打ち間違いで失礼しました。訳いきます。


惑星たちがいつでも72度離れる時、占星術師は興奮します。
12宮図の360度のサークルを5で割ると、それは72になります。
5、という数字はマジカル・ナンバーで、それは、「時を掴まえる」という意味です。
自然界にそれがどう現れているか見てみてください。
例えば、あなたの両手(指)。または、日本の「癒し」の桜の木、「ソメイヨシノ」の花びらの枚数。
いま、木星と土星は144度離れていますが、それは、72×2度という事ですね。
ここ最近、毎晩夜空にこの2つの星が見られる事実からも、それは希望にあふれたハーモニー、すべてをより強くしてくれる状態なのです。




76 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 18:14:40 ID:KOrf6X4q
>70 最後の一文が切れていたようです。

Pisces, Tuesday, 12 January 2010
内心では理解しているのに、ある理由から
あなたは自分の気持ちに従う事を恐れています。
やりたい事を実行する自分自身の能力に疑いを抱いているか、
誰かもしくは何かがあなたの邪魔をする事を恐れているかのどちらかです。
それ故に、あやふやな妥協が含まれているものもあるのに、
あなたは「より安全な選択肢」に思えるものを考慮するようになっています。
この「どっちつかずの解決」が上手く行かないということではありません。
多分、上手く行くでしょうね。
だけど、それはあなたが本当に求める価値ある結果ではありません。
あなたが最高のものを目指して初めて、それが手に入るのです。

Deep down, you know what makes sense. For some reason, though, you're
afraid to follow what you feel. Either you doubt your own ability to
do what you want to do or you fear someone or something will stand in
your way. You are, therefore, inclined to consider what seems like a
'safer option', albeit one that involves a dubious compromise. It's
not that this 'wishy-washy solution' won't work. It probably will.
It won't, though, give you the result you truly need and deserve.
Only if you aspire to the best will you get it.


77 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 19:22:12 ID:bvhzBg4j
ありがとう!



78 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 20:08:04 ID:3zzUwvrw
>>67
レジュメ云々は別の人ですが?
もともと雑談してたのは俺じゃないしw

管理人でもない人間が口を出すこと自体間違っている。
正しい正しくないを決めるのは管理人だろ?
何なら、2ちゃん運営に問い合わせてみようか?w

79 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/12(火) 20:39:32 ID:r8kRRu0l
すればーいいじゃない

80 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/13(水) 03:51:35 ID:1bvLx+Vz
>管理人でもない人間が口を出すこと自体間違っている。

ならお前も黙ってろよ。

81 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/13(水) 04:11:15 ID:McDaYlq4
魚座のネガティブな嫌らしさ爆発ですね w

荒らしを自覚しながら
腹立ち紛れに幼稚な嫌がらせ

雑談がスレ違いなんだと
理解すらできない真性の池沼なら哀れだが w



82 :1/13 けいなー:2010/01/13(水) 09:00:06 ID:hJsan9gV
訳していただける方がいたらお願いします。

If you don't know what you're missing, how can you
be sure you're missing anything at all? Other people's
lives and situations often appear, from a distance,
to be full of all the things that your own lacks. That
doesn't mean, though, that if you had a chance to
trade places, you would enjoy the experience. If you
could stand in another set of shoes, someone else
would have to stand in yours. Given the wonderful
future that this person would find themselves walking
into, you really would be missing something then.

83 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/13(水) 11:53:55 ID:w+TFidk/
>82

Pisces, Wednesday, 13 January 2010
自分が何を失っているのか分からなければ、
そもそも何であれ失っていることをどうやったら確かめられるのでしょう?
距離を置いて見れば、他者の生活と状況は
あなた自身に欠けているもの全てが満たされているように見えます。
でも、もし立場を入れ替わるチャンスがあったとしても、
同じ経験が出来るわけじゃありません。
もしあなたが全く別の立場になるのだとしたら、
他の誰かがあなたの立場を務めなければならないでしょう。
その人物がこれから素晴らしい未来に足を踏み入れることになると仮定したら、
その時あなたは本当に何かを失う事になるでしょう。


84 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/13(水) 13:19:04 ID:d+refGJK
>>83
ありがとうございます。

85 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/13(水) 13:40:13 ID:OS4d03o9
>>80
>>81
スレ違いの理由を述べよ。
スレが落ちやすいのなら、また立てればいいだけの話だしw

86 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/13(水) 14:07:13 ID:/hnzIk/s
>>85
理由を聞かないと解らないの?
誰も望んでないからだよ。
このスレは占いの翻訳のために立てられたスレであって、
お前の発言も存在もこのスレには不要。無意味。

87 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/13(水) 16:09:49 ID:6AttXMwx
>>83
最後の一行は
”その人物が知らずのうちにステキな未来に足を踏み入れてる、とするなら
その時は本当にあなたは何かを失くしてしまっているのでしょうね”
って感じじゃないかと思うんですが。

つまり、他人の人生が満たされているように見えても
それは棚ボタ的なものじゃないよって話じゃないかと。
どうでそ?

88 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/13(水) 17:25:40 ID:w+TFidk/
>87

自分の理解では、要約・意訳すると
他人の人生が主題ではなくて
他人と比べることには意味が無く
自分の人生を充実を充実させることが大切だ
という事かと思います。

そしてあなたは「知らない内にステキな未来に足を踏み入れている」
かもしれないよ、ということかと。

89 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/13(水) 17:28:06 ID:w+TFidk/
ああ>88は変な文章でした。書き直します。

自分の理解では他人の人生が主題ではなくて
要約・意訳すると
「他人と比べることには意味が無く自分の人生を充実させることが大切」
という事かと思います。

そしてあなたは「知らない内にステキな未来に足を踏み入れている」
かもしれないよ、ということかと。

90 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/13(水) 17:36:51 ID:6AttXMwx
>>89
あ、なるほど。やっと意味が分かりました。
納得です。
説明ありがとうございましたm(__)m

91 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/13(水) 17:49:21 ID:ZlL06hEl
翻訳ボラの皆さんいつも淡々と訳してくれてありがたいです

92 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/14(木) 00:12:08 ID:A40RGWCr
Yes, your majesty!

93 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/14(木) 00:44:20 ID:ZE9lksbY
ありがとうございます。

少し不安な今日のケイナーでしたが安心しました。
もう少し頑張らなきゃ!

94 :1/14 けいなー:2010/01/14(木) 08:51:26 ID:K+DxMOKl
訳していただける方がいたらお願いします。

Brer Rabbit was a character in a children's story
and his nemesis was Brer Fox. One time, Brer Fox
caught Brer Rabbit and Brer Rabbit, who was a
very clever character, pleaded with his captor. 'Please,
whatever you do, don't throw me in the briar patch.'
Brer Fox, who wanted to punish Brer Rabbit, immediately
did just that. Brer Rabbit was delighted, this was exactly
where he wanted to end up. The briar patch was no
problem for him. Life is now presenting you with something
that may look like a punishment or but is, in fact, a perfect
opportunity.

95 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/14(木) 13:15:55 ID:GjaKAITA
携帯からなので簡単に要約すると
罰やペナルティ(ふりだしにもどる)みたいな望まない形で良いことが用意される、そんな感じ

ブレアラビットの詳しい話はスプラッシュマウンテンのWikipediaの項目に乗ってる
「笑いの国」を探して旅にでて、最終的に狐にぶん投げられて着いた茨の茂みのなかこそ探していた「笑いの国」でしかも自分の家だったって話

96 :1/14ケイナー :2010/01/14(木) 14:31:14 ID:6dBPjTQn


ブレアラビットは子供のお話のキャラクターで、彼の宿敵はブレアフォックス。
ある日、ブレアラビットはブレアフォックスに捕らえられてしまいますが、彼はとても頭がよかったので、捕獲者にこう懇願しました。
「どうか、何をするにしても、いばらの茂みにだけは投げつけないで」
ブレアフォックスはブレアラビットを懲らしめてやりたかったので、すぐさまブレアラビットをそこに投げつけました。
その結末こそ彼が望んでいたところでしたので、ブレアラビットはとっても喜びました。 いばらの茂みは、全然彼には問題なかったのです。
人生はいまあなたに一見すると「罰」のようにみえる何かを提示していますが、
実は、それこそは、「絶好の機会」なのです。



97 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/14(木) 14:34:43 ID:ePihoxz9
ボラ様ありがとうございます

>>95
解説dd

98 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/14(木) 18:20:08 ID:a29pF1Hu
いつもありがとうございます。

99 :1月16日(土)〜22日(金)のあなたの運勢:2010/01/15(金) 00:34:35 ID:D/oYHOUs
 今週が終わるころ、あなたは「義務」という単語について違う印象を持っているでしょう。
表面では気にしないふりを装いながらも、あなたは自分が背負っている責任をひどく気にかけています。
あなたはその繊細な肩に、背負う必要のない重荷を背負っています。
ある人物はずいぶん長いこと、そこにいるので、無断居住者の権利を獲得してしまったような感じです。
その人はやりたい放題にふるまっています。あなたはそのことに疑問をはさむことすらありません。

 でも、宇宙は、あなたのリュックサックに留め金がついていることを思い出させようとしています。
その留め金からぶらさがっている重荷をはずしたいのだったら、それは可能です。

100 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/15(金) 01:38:09 ID:36h0HKDm
ありがとう、やもめのジョナサン☆

101 :1/15 けいなー:2010/01/15(金) 08:10:56 ID:rmESBAii
訳していただける方がいたらお願いします。

We cannot always be sure of our friends. Some people
may be more warmly disposed to us than we realise,
while others who look and act as if they are close
companions may secretly care less about us than we
know. Nor can we be sure of our enemies. We may
consider someone to be an opponent when they are
actually well disposed towards us. Or we may have
inadvertently incurred the wrath of someone who has
yet to reveal the true extent of their anger. The eclipse,
this weekend, brings you vital insight into the true nature
of a relationship.

102 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/15(金) 11:42:34 ID:LDulmHEU
>101

Pisces, Friday, 15 January 2010
人は常に自分の友達が信頼できるわけじゃありません。
中には考えている以上に自分に
温かな気持ちを抱いてくれる人達もいますか、
まるで親しい仲間のように振舞っている人達が
思っている以上に内心では自分たちの事を
気にかけていない場合もあります。
それは敵の場合も同じです。
ある人が実は自分達に好意を抱いているのに、
敵対者だと見做している事があるかもしれません。
もしくは、いまだに腹立ちを顕にはしていないけれど
不注意から怒りを買ってしまっている人がいるかもしれません。
今週末に起きる日食は、人間関係の本質を見抜く
洞察力をあなたにもたらします。


103 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/15(金) 19:15:07 ID:ORYRV2a8
翻訳、転載ありがとうございます。
励みになってます。

104 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/16(土) 01:56:08 ID:dVN8ww1o
さすがジョナサン・ジョースター

105 :1/17 けいなー:2010/01/17(日) 08:34:24 ID:zYCz+QzL
訳していただける方がいたらお願いします。

For some while you've been rather like a caterer,
trying to prepare a feast from a limited number of
ingredients. Half the things you want to use are out
of season, too expensive or otherwise unavailable.
By applying ingenuity and effort you've attained a
good result, though you're running out of ideas almost
as fast as you're running short of energy. Soon, a
truckload of essential supplies will come rolling in.
Or to put it another way, you'll get the co-operation
and support you need and deserve... and that has
been so sorely lacking lately. You no longer need to
make yourself a martyr to someone else's awkwardness.
Just get ready for much-needed progress.

106 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/17(日) 17:41:26 ID:DbvYzJ+W
ド拙訳ですが…(´・ω・`)

週報パート2:Love Focus
しばらくの間、あなたはまるで限られた材料から
ごちそうを作ろうとする仕出し屋さんのようでした。
あなたが使いたい半分のものは季節外れだったり、
高すぎたりでなければ入手できないものだったり…
工夫や努力と心血を注ぎ、良い結果が得られたことでしょう。
ですがエネルギーが不足するのと同じぐらい早くアイデアも尽きてしまいます。
まもなく、トラックの荷台いっぱいの重要な供給品がどっと入ってきます。
でなければ別の方法で、あなたが必要としていて価値のある
…最近とてもとても不足していた何かに協力とサポートが得られるでしょう。
あなたはもう誰かさんの不様な犠牲者になる必要はないのですよ。
どうしても必要な進化の準備をしましょう。



最後の一文は何日か前にも見たから、ケイナーの宣伝文句の一つかも。

107 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/17(日) 21:45:36 ID:QqYtP6Ks
翻訳どうもありがとう!

108 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/17(日) 22:09:26 ID:8nqDIqxt
>>106 訳ありがとう

週報って興味あるのですが、
URLリンクを教えてください

109 :108:2010/01/17(日) 22:14:10 ID:8nqDIqxt
ゴメンナサイ、 >>3 にありました。
それにしても、なぜ Part2 のみなんだろう、、、

110 :108:2010/01/17(日) 22:16:24 ID:8nqDIqxt
さらにすいません
ちゃんとありました

111 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/17(日) 22:40:07 ID:xhd2gb6m
さかなさかなさかな〜 さかな〜を〜食べ〜ると〜♪

112 :1/18 けいなー:2010/01/18(月) 09:35:23 ID:u6fagw+r
訳していただける方がいたらお願いします。

You have reached an awkward position. You have
put yourself 'out on a limb'. You fear that things could
easily go wrong. You suspect that, to steer a safe
path through the tricky territory you have wandered
into, you either need to have something explained to
you - or you need to develop a smart, accurate theory.
But you already know what you need to know; you just
do not yet fully understand what it implies. Any moment
now, all will begin to make a lot more sense. Then, you
will see how good your outlook really is.

113 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/18(月) 17:20:02 ID:hKp/tmo9
>112

Pisces, Monday, 18 January 2010
あなたは難しい立場にいます。
自分で自分を「不利な立場」にしています。
あっけなく失敗する事をあなたは恐れています。
難しい領域に迷い込んでしまったのは安全策をとったためであり、
何かをハッキリさせるか、もしくは賢くて的確な考えを持つ必要が
あるのではないかと薄々感じています。
しかし、すでにあなたは自分が何を知るべきか分かっています。
ただ、その意味するものを十分には理解していないというだけです。
今すぐにでも、すべての辻褄が合い始めるでしょう。
そうしたら、あなたの前途が本当はどんなに素晴らしいものなのか分かるでしょう。

114 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/18(月) 17:52:19 ID:K8plyE5Q
ありがとうございます

115 :1/19 けいなー:2010/01/19(火) 08:58:30 ID:3YTNva2U
訳していただける方がいたらお願いします。

Is it reasonable to want what you want? Probably not!
Does it therefore follow that you will never get it? Well
now, there's a question! A lot depends on how determined
you are, how willing you are to keep making a steady
effort - and, above all else, how daunted you feel by
the negative voices that you keep hearing. Ignore your
own doubts and don't let other people's misgivings deter
you. Instant miracles are not on the way, but magical
long-term possibilities certainly ARE on offer - even in
areas of life where all has been tough lately.

116 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/19(火) 14:32:35 ID:pOdf2HuZ
>115

Pisces, Tuesday, 19 January 2010
あなたの望みは妥当なものでしょうか?たぶん、いいえ!
だとすると、それは決して実現できないのではないか?
という疑問がここで起こるわけですが、
多くはあなたの気持ち次第、どれだけ地道な努力を続けられるか、
−そして何よりも、絶えず聞こえている否定的な声によって
あなたがどれだけ怯んでしまうかに大きく左右されます。
あなた自身が抱いている疑いは無視しなさい。
そして他の人たちの疑念によって
あなたが思いとどまることのないようにしなさい。
今すぐ奇跡が起きる事はありませんが、
将来的な奇跡の実現性は確かに示されています。
−たとえそれが人生において最近ずっと厳しい局面を見せていた分野であっても。


117 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/19(火) 14:57:39 ID:2ON5ZZN4
ありがとうございます!
染みる…

118 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/20(水) 07:37:00 ID:RHLYcLPl
Pisces, Wednesday, 20 January 2010
人生では何事も賭けのようなところがあります。
あなたは獰猛な虎に生きたまま食われる前に
この星占いを読み終えることが出来るでしょうか?
かなりの確立で無事に読み終えるでしょう。
しかし、もしあなたが統計学者に尋ねたら、
たとえわずかでも、無事に済まない可能性は
確かにあると言われるでしょう。
あなたはそれを気に病む方を選ぶかもしれないし、
心配する必要のある危険じゃないと判断するかもしれない。
(あまりありそうにも無い)虎よりも、同じ様にあなたを
怖気づかせる可能性のあるものは他にあります。
だとしても、あなたの最善の策は勇気を出す事です。

Everything in life involves a gamble of some kind. Will you manage to
finish reading this zodiac forecast before being eaten alive by a
ferocious tiger? Very probably. If you ask a statistician, though,
you will be told that there is definitely some chance of it happening,
albeit a slim one. You could choose to worry about that or you could
decide that it is not a risk that you want to concern yourself with.
There are other possibilities, more likely than the tiger (though not
by much) that may similarly unnerve you. Still, though, your best bet
is to be brave.


119 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/20(水) 16:46:52 ID:ybYxcx87
ありがとう!

120 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/22(金) 00:35:10 ID:0qnFPJ8d
Pisces, Thursday, 21 January 2010
昨日は、あなたが虎に食われる可能性を考えました。
結論としては、それが起きる可能性は極僅かなものであり、
その想定は事実によって裏付けられているように思えまます。
さて、それから24時間経った今、あなたを食べた虎はいなかったわけです。
そこにいらっしゃるのですから。
私は心配する必要はないと申し上げました。
それが正しくて良かったですね!
さあ、それ以外の心配で最近あなたが食い物にされるという脅威についてですが、
もし本当に自分のみを守りたいのなら、
自分を守る事の他にあれこれと考え過ぎるのは止めて、
とにかくリラックスして下さい。

Yesterday, we looked at the possibility of you being eaten by a tiger.
We concluded that there was only a very slim chance of this happening
and the facts appear to have supported this assumption. Here we are,
twenty-four hours later, and no tiger has eaten you. There. I told you
that you had no need to worry. How nice it is to be right! Now, about
that other concern that is currently threatening to eat you alive. If
you really want to protect yourself, stop wondering so much about what
else you need to do to protect yourself, and just relax.


121 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/22(金) 01:06:33 ID:6tBJ0zhv
うっほ、ボラさんおつかれさまです

122 :1/22 けいなー:2010/01/22(金) 08:12:31 ID:AD86uu3S
訳していただける方がいたらお願いします。

For the past couple of days, we have been talking
about tigers. I have been at pains to point out how
unlikely it is that you would ever be eaten by one.
Whatever else you may be worried about, you surely
don't need to add this possibility to your list. Now,
though, I am worried. What if I have inadvertently
created unnecessary anxiety by mentioning these
beasts so often? Are you thinking, 'perhaps he knows
something that I don't?' Don't cancel your next trip
to the zoo. And remember, the more you talk about
any fear, the more real it will seem.

123 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/22(金) 09:23:38 ID:B0XVj+gu
ここ数日私達はトラについて話してきましたね。トラにたべられちゃうのがいかに不運なことなのか、私は頑張って話してきました。
他にどんな心配事があろうとも、そんな可能性をあなたのリストに加える必要などありませんよ。
でも私は心配です。もしかしたら私は頻繁に野獣の事を述べることによって不要な心配事をあなたに植え付けてやしないか。「彼は私が知らない何かをしってるのかも」などとあなたに思われてやしないか。
動物園へ行く予定をキャンセルしたりしないでくださいね。
覚えておいてください。恐怖について話せば話すほど、それは現実化してしまうのです。

124 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/22(金) 11:27:01 ID:0qnFPJ8d
>122

Pisces, Friday, 22 January 2010
この二日間、虎の話をしてきましたが、
その間私はあまたが虎に食べられる可能性が
いかに低いかということを指摘しようとして四苦八苦してきました。
他の何をあなたが心配していようと、
あなたがに食べられる可能性を
リストに加える必要が無い事は確かです。
しかし、ここで私が心配するのは、
私がこの獣について頻繁に言及する事によって
あなたに入らぬ不安を生み出してしまったのではないか、ということです。
あなたは「もしかしてケイナーは自分の知らない何かを知っているのか?」と
あなたは思っていませんか?
次回の動物園行きを取り止めないでくださいね。
それから、あなたが何かの不安を口にすればするほど
それが現実味を帯びているように思えてしまうことをお忘れなく。


125 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/22(金) 12:53:45 ID:WwEtk/gm
ありがとうございます!

126 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/22(金) 14:29:29 ID:4SnSRRZq
1月23日(土)〜29日(金)のあなたの運勢

私たちは、いついかなるときでも、
物事を新しくしたり、改良したりして、変化を起こしていかなければならないのでしょうか?
なじみ深いものや、昔のもの、そして「試験済みのもの」に問題はあるでしょうか?
問題はありません……というか、それらのものに満足しているのだったら、問題はないということです。

今週のあなたにとって、大きな疑問はこれです。
「あなたがなじみ深いものに執着しているのは、新しいチャレンジを避けたいからでしょうか?
それとも、なじみ深いものがベストだと信じているからこそ、そのものに執着しているのでしょうか?」

最近、あなたは新しい領域に足を踏み入ました。そんな自分をほめてあげましょう。
その計画から引き下がらないように。計画をやり遂げてください。
今までのやりかたや状況や態度を変えることによって、一時的に無理しているような気持ちになるかもしれません。
でも、将来、あなたがそのことを後悔することは決してないでしょう。



127 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/22(金) 15:39:17 ID:LZhf84yJ
ありがとうボラさま。

128 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/22(金) 19:18:30 ID:SQxzT82B
ボラ様ありがとうございます!

129 :1/24 けいなー:2010/01/24(日) 07:59:46 ID:KUysFAp4
訳していただける方がいたらお願いします。

Precious few things are available in abundance,
without charge. That's why those few things are
precious. The water we drink, the air we breathe,
the love we feel for one another... are all things
that no company has yet found a way to charge
us for, and no government has managed to tax.
The cosmos, though, also gives us a constant, free
supply, of opinions. We can have as many of these
as we like - and we will never encounter any shortage.
How valuable are they? Well, that's another question.
What's precious about your relationship with someone
else now is what you both feel, not what either of you think!

130 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/24(日) 18:24:13 ID:B0zPvfeS
>129

Pisces, Sunday, 24 January 2010
週報 Part U(愛情運):
貴重なものを無償で沢山手に入れることはほとんどありません。
だからこそ、その僅かしかないものが貴重なのです。
私達が飲む水、吸い込む空気、互いに感じる愛‥
それらは全て、これまで企業が料金を請求したことはなく、
政府が税を課してきたこともありませんが、
宇宙も、同様に絶え間なく無償で私達に意見を聞かせてくれますし、
私達はそういった沢山の意見を好きなだけ聞くことが出来ます。
−宇宙の言葉が聞けなくなる事は決してないでしょう。
それらはとても貴重なものですよね?
それじゃあ、もう一つ。
今あなたの他の誰かとの関係で大切な事は、
二人が共に感じていることであって、
二人のどちらかが考えている事ではありません!


131 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/24(日) 19:05:12 ID:cTjDsmP6
ぼらさま、今日も翻訳ありがとうございます。

132 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/24(日) 19:48:48 ID:tuA3y2rg
>>130
ありがとうございます!

133 :1/25 けいなー:2010/01/25(月) 08:51:17 ID:+6zQ5BZS
訳していただける方がいたらお願いします。

When something is really right, your toes tingle.
A very natural form of inner sensitivity can detect
how positive and perfect a possibility is. You are
starting to experience a profound psychological
response that seems, on the surface, a little like
'hope' yet is actually a mood of deep certainty.
The difference between 'this is what's supposed
to happen' and 'this is what I wish could happen' is
the difference you need to watch for. Never mind
what you want, look at what you've got. Then work
out why you're so lucky to have it.

134 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/25(月) 11:02:06 ID:Cjx3SlX9
>133

Pisces, Monday, 25 January 2010
本当にそれだというものがあると、あなたのつま先はウズウズします。
あなたの心の中に生まれつき備わっている感受性は
確かに紛れもなくこれから起こり得る事を検知出来るのです。
あなたが心の深いところで感じ始めているものは、
ちょっと「希望」に似ているようだけれど、実は強い確信なのです。
「それが起こるはずだ」と「それが起きたらいいな」では
注意を要する違いがあります。
自分が必要としているものではなく、
自分が手に入れたものに注目して下さい。
そして、どうしてそれを手に入れた自分がとても幸運なのか
答えを見つけて下さい。


135 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/25(月) 11:19:48 ID:A8H2mjwK
今日の素晴らしいケイナーの翻訳を早いお時間に
ありがとうがございます。



136 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/25(月) 11:33:06 ID:aVqU1Qu3
翻訳ありがとうございます

137 :1/26 けいなー:2010/01/26(火) 08:01:51 ID:mfOv9mNV
訳していただける方がいたらお願いします。

You can now take a safe, steady step forward.
You are no longer waiting for something to happen
or for someone to say something. For all the uncertainty
that still exists in some ways, you can now be sure
of one or two important things. That puts a very
different complexion on your outlook. A new set of
questions will soon arise and these will not prove
easy to answer. They will, though, make a refreshing
change from the last bunch of awkward dilemmas.
And they will prove that the end of an old era really has arrived.

138 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/26(火) 10:42:34 ID:X8ZcJU9l
>137

Pisces, Tuesday, 26 January 2010
あなたは今、確かで定まった足どりで前進する事が出来ます。
もはや何かが起きるのを待ったり、誰かの言葉を待ってはいません。
いくつかの点で不確かなものがまだ存在しているのにもかかわらず、
あなたは今一つ二つの大切なものがよく分かっています。
それはあなたの展望をがらりと一新させます。
やがて新しい疑問が沸き起こり、それらは感単位は答えが分からないでしょう。
それでも、これまで抱えていた厄介なジレンマの塊から比べれば新鮮な変化でしょう。
そしてそれらは古い時代の終わりが本当にやって来たことの証拠です。


139 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/26(火) 10:43:56 ID:X8ZcJU9l
×それらは感単位は答えが分からないでしょう。
○それらは簡単には答えが分からないでしょう。

140 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/26(火) 11:06:40 ID:mfOv9mNV
ありがとうございます

141 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/26(火) 20:16:03 ID:+3kUsUHn
ボラ様ありがとうございます

142 :1/27 けいなー:2010/01/27(水) 08:14:15 ID:9IE4Icyt
訳していただける方がいたらお願いします。

All you have to do, if you want a process to stop
at any moment, is to say 'enough'. That magic word
may not instantly end the ride, the journey or the
problem. But it will at least focus your mind on the
idea that things don't have to keep going on in the
same old way. There is a part of you that feels it
must put up with whatever the world is putting you
through. Not so. If you decide that you truly want
to alter a particular situation, you will discover that
you can do - and that you are free to create a very different future.

143 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/27(水) 10:42:38 ID:wcHH8FgB
>142

Pisces, Wednesday, 27 January 2010
もし停止したいと思うのならば、「もう十分」と言うだけでいいのです。
その魔法の言葉は直ぐには乗り物や旅や問題を
終わらせる効果はないかもしれませんが、
少なくても、ずっとお決まりのやり方を続ける必要はない
という考えにあなたの注意を向けてくれるでしょう。
あなたには何であろうがこの世の試練には
耐えねばならないと思っているところがありますが、
そんなことはありません。
あなたが心からある状況を変えたいと思ったら変えられるし、
自由に全く別の未来を築くことが出来るのだと気付くでしょう。


144 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/27(水) 12:54:34 ID:4XkI8Whp
ありがとうございます

145 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/28(木) 09:12:26 ID:YfRMqjMh
Pisces, Thursday, 28 January 2010
あなたがいるのはトンネルですか、それとも洞穴ですか?
そこには重大な相違があります。
両方とも、進んで行くとさらに闇が深くなります。
しかし、もしも一方から入って他方から抜け出せるのなら、
どう見ても、それはトンネルです!
トンネルには必ず最後には光が見えます。
トンネルを歩き続けている人たちは最後に向こう側に出て来れます。
立ち止まって諦め洞穴から抜け出せないと考えた時に初めて
彼らは行き詰ることになるでしょう。
あなたが最近は待って言ったトンネルにも最後には光が見えます。
それから、それはあくまでもトンネルであって、洞穴ではありませんよ!

Are you in a tunnel or a cave? There's an important distinction. Both
get darker the deeper and further into them you go. But if you can
enter a cave by one opening and leave it by another then it is, to all
intents and purposes, a tunnel! All tunnels have light at the end of
them. Those who keep on travelling through them will eventually come
out the other side. Only if they stop, give up and decide that they
must be in a cave will they be stuck. There's a light at the end of
your current tunnel. And it IS a tunnel, not a cave!


146 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/28(木) 10:39:57 ID:njbtbyb5
ボラ様ありがとう!!!!

147 :!omikuji!dama :2010/01/28(木) 11:30:44 ID:VNFBS3v6
トンネルに感謝

148 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/28(木) 15:30:44 ID:5NbE7FK/
ありがとうございます

149 :1月30日(土)〜2月5日(金)のあなたの運勢:2010/01/29(金) 00:45:26 ID:ORIrvLlD
 「少しだけ優しくなって」という歌があります。
というか、「もう少しだけ優しくなって」というほうが適切かもしれません。
なぜって、今まであなたが冷たくて、心なしだったわけではありませんから。
でも、どのくらい優しくなったらいいか、ということについては疑問が残るところかもしれません。
それに、最近のあなたは、「優しい」というより「敏感」な状態だったかも。

 今は思いやりと優しさを発揮しなければなりません。
といっても、そうする必要があるからではないし、あなたがそれ以外の選択肢に恐れをなしているからでもありません。
それでは、なぜ思いやりと優しさを発揮しなければならないかというと、そうする余裕があなたにあるからなのです。
木星は、あなたが気づいている以上に、いろいろな形であなたを守っています。
恐れるべきことは、あなたが思っているよりも少ないです。

150 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/29(金) 09:39:54 ID:JvLYREBK
ありがとうございます!

151 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/29(金) 10:38:53 ID:PRp8OrVE
失敗の定義とは何でしょう?
それは成功しようと努力するのをやめたときです。
いつ努力をやめるべきかって?とんでもない!!!
今週末、計画や企画を諦める理由があるのでしょうか。
いいえ。
けれども方針を変える理由はありそうですよ。
目標には違う角度から近づいてみましょう。
それか野心はそっと脇に置いて他のことに集中するのです。
精神状態が違えば、立ち位置もある程度変わって、
今は難しく見えることもいつか簡単だとわかるでしょう。


Pisces, Friday, 29 January 2010
What is the definition of a failure?
It is a person who has stopped trying to succeed.
When should you stop trying? Never!
Are there reasons, this weekend, to give up on a plan or project?
No. There may, though, be a reason to change tack.
Approach your objective from a different angle.
Or leave one ambition alone for a while and focus on another.
In a different state of mind, from a somewhat changed position,
what seems difficult now may yet prove easy.

152 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/29(金) 12:28:33 ID:JTgRwwPZ
ありがとう!!

153 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/30(土) 17:18:52 ID:46/7KDf3
ピュアッキーナありがとう

154 :週報Part2:Love Focus:2010/01/31(日) 19:10:51 ID:JehFidhj
『ちょっと優しくしてみよう』そうその曲は始まります。
もしくはもっと正確にはっきりと言うならば、『もうちょっと優しくしてみよう』
今、あなたが冷淡で無情ならばそれは難しいでしょうね。
けれどもあなたはどれくらい親切でいればいいのか迷っているのでしょう。
または「優しくありたい」というよりも「優しいと思いたい」という気がしているところですね。
これら二つの優しさには言い表しがたいけれども極めて重要な違いがあります。
あなたは今、繊細で感傷的である必要があります。
それは義務だからではなく、もしくは怖がる理由が他にあっても、余裕があるからです。
木星はあなたがわかっているよりも多くのやり方であなたを守っています。
あなたが考えるよりも怖くないのです。

Your Week Ahead - Love Focus: 'Try a little tenderness.' So goes the song.
Or, to be more fair and specific, try a little MORE tenderness.
It is hardly as if you have been cold or heartless up till now.
You have, though, been in some doubt about how tender to be.
Also, you have been more inclined to 'feel tender' than to 'be tender'.
There's a subtle but crucial distinction between these two kinds of kindness.
You need to be sensitive and sweet now,
not because you have to be - or because you are afraid to be anything else,
but because you can AFFORD to be.
Jupiter is protecting you in more ways than you realise.
You have less to fear than you think.

155 :2月予報:2010/01/31(日) 19:27:56 ID:JehFidhj
漫画家は目鼻立ちを強調した顔を好みます。
それらに必要なのは拡大して描いたアゴ、
鼻を長くして、眉毛を誇張したりしたものです。
心の眼では、私たちはみな、人々を風刺画に変えています。
問題や状況、考えもまた再描画するのです。
私たちは明らかなものを強調して、表現しがたいものは無視します。
時々はこれについて正当化したり、またあるときは熱中しすぎてしまいます。
今月あなたが直面する複雑な状況は、極めて重要なニュアンスがあります。
これらを考慮する必要があります。
もしあなたが独自の観点から問題を見続けるなら、広い観点で実験してみてください。


Your February Forecast: Cartoonists love faces with strong features.
All they need is a jaw- line they can extend -
a nose they can lengthen or a pair of eyebrows to exaggerate.
In our mind's eye, we all turn people into caricatures.
We also redraw issues, situations and ideas.
We play up the obvious and ignore the subtle.
Sometimes, we do this with justification;
and sometimes we do it with a little too much enthusiasm.
There are crucial nuances in the complex situations you face this month.
These need to be taken into account.
If you keep seeing an issue from one particular point of view,
experiment with a broader perspective.

156 :マドモアゼル名無しさん:2010/01/31(日) 21:21:26 ID:lUOqSmPm
ありがとうございます

157 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/01(月) 10:17:17 ID:EP2v6v8R
Pisces, Monday, 1 February 2010
何マイルもよく見える時もあれば、濃い霧に覆われてしまう時もあります。
その時に見えるものといったら顔の前の手くらいのものです。
天候に合わせてスピードは変える必要がありますが、
もし何処かに行きたいのなら、たとえ遅くても、進み続けるべきです。
今のあなたは思い切って信じてみるしかありません。
着地した時に下がどんな地表か確信が持てないままでも
足を持ち上げて降ろすべきです。
それでも、前に進むにつれて、濃かった霧はゆっくりと晴れて
最後にはまさに申し分の無い場所に到達しているでしょう。

Sometimes, we can see for miles. Sometimes, we are shrouded in a thick
fog. The hand in front of our face is only just visible then. We need
to vary our speed according to the climate but if we want to get
anywhere, we have to keep moving, albeit slowly. Right now, you are
obliged to take a leap of faith. You have to lift up your foot and then
put it down, without being sure of what kind of surface will be beneath
it when it falls. As you proceed, though, those mists will slowly part
and you'll end up in the perfect place.


158 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/01(月) 11:49:21 ID:VJponOlG
ボラさん
いつもありがとうございます。



159 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/02(火) 11:53:07 ID:ltxXeqgn
Pisces, Tuesday, 2 February 2010
あなたは今までに車が勝手に走っているのに
自分が後部座席にいてハンドルに手が届かない
といった夢を見たことがありますか?
今週、そんな悪夢を見ているような時があるかもしれません。
ある事態の責任を担っているのはあなたではありません。
しかし誰も実際に今何が起きているのか理解していないし、
賢明な指導者が不在であることが心配されます。
自分に何が出来るのかと悩まないでください。
とにかく自分の出来る事だけをやりなさい。
不十分のように思えるかもしれませんが、
間一髪で、求める力を手に入れることが出来るでしょう。

Have you ever had one of those dreams in which your car is driving
itself while you sit in the back seat, unable to reach the controls?
There may be moments, this week, when it seems as if you are living
through such a nightmare. You aren't in charge of a certain situation.
It's clear that nobody understands what's really going on and there's
a worrying absence of wise leadership. Don't worry about what you
can't do. Just do what you can do. It may not seem to be enough... but
in the nick of time, you'll gain the power you require.


160 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/02(火) 14:28:13 ID:ZH86hPc9
ありがとうございます

161 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/02(火) 15:16:31 ID:/O0kkikr
ありあとあーした!

162 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/02(火) 19:11:14 ID:2iJ4uwpd
わーたしーはやってない、潔白だー

163 :2/3 けいなー:2010/02/03(水) 09:08:10 ID:GtK6ZLu0
訳していただける方がいたらお願いします。

If you have a dream about some glorious possibility
and you wake up only to realise that it doesn't exist,
should you feel frustrated or inspired? It depends how
willing you are to trust the universe. You can treat it
as a distracting vision, sent to torture and tantalise
you or you can decide it is a reassuring glimpse of what
will one day come to pass. On the far horizon now,
there's something remote but attractive. Don't ignore
it; work to bring it closer.

164 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/03(水) 10:14:11 ID:F6Qhbf94
もしあなたに素晴らしい可能性を持つ夢があり、
その夢が存在しないとわかる為だけに目覚めるとしたら、
あなたは挫折を感じるのでしょうか、それとも発奮するのでしょうか
それはあなたがどれだけ宇宙を信頼するかによります。
夢について、あなたを拷問送りにし、辱める狂った予見とみなすこともできます。
もしくはいつの日か起こるであろう心強いものと結論付けることもできるのです。
遠くの地平線で今、わずかですが魅力的な何かがあります。
それを無視したりしないで、より近くに持ってこれるよう努力してください。

165 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/03(水) 15:14:48 ID:HyTS0TS3
ジョースターの血は馴染むな…

166 :2/4 けいなー:2010/02/04(木) 08:12:31 ID:DhIecIxC
訳していただける方がいたらお願いします。

Why tantalise yourself with a vision that could never
become a reality? Because you do not know what is
or is not possible. You may think you know; but you
cannot be sure. Even if you are entertaining the most
unlikely fantasy, you may be drawing some comfort from
this. If it is helping you cope with a less than desirable
reality, why should you be deprived of the opiate of the
imagination? Tell yourself that you are being foolish if
you must. Avoid making plans on the basis of far-fetched
hopes. Still, allow yourself to dream today.

167 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/04(木) 11:05:13 ID:QIDUTzYk
>166

Pisces, Thursday, 4 February 2010
決して実現しなさそうな想像をして
あなたがじれったい思いをするのは何故なのでしょう?
それは何が実現しそうかしなさそうかをあなたが分かっていないからです。
あなたは分かっていると思っているかもしれません。
しかし、あなたは確証を持てません。
たとえもしあなたが楽しんでいる空想が一番あり得そうもない事だとしても、
そこから何らかの慰めを引き出しているのでしょう。
あまり望ましくない現実に立ち向かう助けになっているのならば、
何故わざわざ想像という鎮静剤を奪う必要がありましょうか?
どうしても、と言うのなら自分は愚か者だと自らに言い聞かせ、
ありそうもない希望を元に計画を立てるのは止めておきなさい。
それでもやはり、今日は夢を見ることに身を任せて下さい。



168 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/04(木) 16:10:43 ID:khQ0IFt+
ありがとうございます

169 :2月6日(土)〜12日(金)のあなたの運勢:2010/02/05(金) 00:31:27 ID:7iZDmjnA
 あなたはどんな才能を持っていると思いますか?
その反面、どんな話題や課題を扱う資格がないとお考えでしょうか?
私がこれらの質問をしたのは、あなたの自信をくじくためではありません。
むしろ、まだ開拓されていないあなたの可能性に注目していただきたかったのです。
「私の手には負えない」とか「私の理解に余る」と自分自身に言い聞かせることは間違っています。
あなたはその課題をこなしたり、理解したりする能力を持っています。
そして、そのことを心の底でご存知のはず。

 その課題にチャレンジする際、精神を集中する必要はあるかもしれないけれど、
本気で取り組んだら、立派にこなせるはず。
今週、あなたの自信が高まり、あなたはもっと魅力的な人になるでしょう。
そして、多くの問題を解決する術が見えてくるはず。

170 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/05(金) 08:37:57 ID:Z9pqm+vc
オバマ大統領は月有人探査計画を中止しました。
あまりにも公的資金がかかり過ぎると考えたのでしょう。
それで代わりに一般人が自費で宇宙開発競争に加わるように勧めています。
だから何をぐずぐずしているのです?
あなたに必要なのはロケットを作ることと宇宙飛行士のライセンスを取ることですよ。
野心的すぎますか?恐らくそうでしょう。
でもあなたには夢を見る権利があるのです。
古いことわざもこう言っています。
「月を目指せば、木の天辺に届くだろう
でも枝先しか目指さないなら、地面から離れることすらできないだろう」
今週末は大きいことを考えてくださいね。
(参考画像:http://mccalled.com/peonypatch/wp-content/uploads/2009/03/charles-schulz-peanuts-think-big.jpg)


President Obama has cancelled his moon mission.
He thinks it will take too much government money.
So, instead, he is inviting ordinary people to join the space race,
using their own funds. So what are you waiting for?
All you need is to build a rocket and maybe get a pilot's licence.
Too ambitious? Perhaps. But you are entitled to dream.
And, as the old proverb says,
'If you aim for the moon, you may just reach the top of a tree.
Whereas if you only ever aim for the treetop,
you may not even get off the ground.' Think big this weekend.

171 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/05(金) 08:40:20 ID:Z9pqm+vc
ちゃんとリンクされてないっす
ttp://mccalled.com/peonypatch/wp-content/uploads/2009/03/charles-schulz-peanuts-think-big.jpg

ごめんね(´・ω・`)

172 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/05(金) 20:25:44 ID:lhbTwyzU
ありがとうございました

173 :2/7 けいなー:2010/02/07(日) 08:08:35 ID:WdU3J+nP
訳していただける方がいたらお願いします。

When is a problem not a problem? When you have
the ability to solve it soon. When is a limitation not
a limitation? When it is providing you with the freedom
to do something else more pleasing. Mars, this week,
edges into an antagonistic alignment to Jupiter.
Though this makes life more intense in one way,
it also makes your situation more hopeful. It means
a saga is nearly at an end... and a resolution is about
to be attained. Regardless of what seems impossibly
frustrating, you're about to start seeing a big difficulty
in a much more inspiring light. That's fresh insight and
enthusiasm, just in time for Valentine's Day!

174 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/07(日) 12:49:20 ID:MQ+IooQB
>173

Pisces, Sunday, 7 February 2010
週報 Part U(愛情運):
問題の無いことが問題だと言えるのは何時でしょう?
すぐに問題を解決する能力があなたに備わるのは何時でしょう?
限界の無いことが限界だと言えるのは何時でしょう?
それはあなたが何か他の事をもっと楽しんで
やれる自由を与えられるようになった時。
今週、火星は木星と敵対的な配列に入り込んでいきます。
多少生活が緊張感を帯びるかもしれませんが、
同時にあなたの状況にもっと明るい見込みが出てくるでしょう。
それはつまり、一つの物語の終わりを‥そして
一つの解決が得られるであろうことを意味しています。
これからは、どうしようもなく挫折感を抱かせるものに思えても
お構い無しに大きな困難に対してもっと強気で望むようになるでしょう。
新しい見識と熱意が、バレンタインにどうにか間に合ったようです!

175 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/07(日) 16:57:25 ID:GrL0wEk7
ありがとうございます!

176 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/07(日) 19:58:00 ID:22GixX5W
ありがとうございます・・・難しいな

177 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/07(日) 21:15:54 ID:5BOVx38L
ごめんなさい、最初のところ
『すぐに解決する力があれば、問題は起こらない。他にもっと楽しいことをする自由があれば
制限なんて存在しない。』みたいに読んだのですが。。
で、今ある問題や制限はもうすぐ解決するって事なんじゃないかなぁ。

178 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/07(日) 23:04:34 ID:z+AhK0dB
ひとりでの占いも、相性もできるのを発見。
http://www.aiura.net/muryou/index.html

だが結果はよくなかった。ちくしょう。

179 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/07(日) 23:05:52 ID:z+AhK0dB
誤爆で死にたい。ごめんよごめんよ。

180 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/07(日) 23:51:28 ID:0uERLJI0
いきろ
でも晒しage

181 :2/8 けいなー:2010/02/08(月) 08:48:34 ID:Zy9gUuU0
訳していただける方がいたらお願いします。

When you undertake the same task every day, you
eventually get very good at it. No matter how difficult
it may seem at first, it grows easier with practice.
Whilst, though, it's good to repeat a clever trick, it's
not so smart to keep making the same mistake. You
don't want a bad habit to become a way of life. This
week brings a chance to do what you do best. That is
not necessarily the same as what you do most often.
If your tried and tested technique is truly appropriate,
employ it. Check, though, for a way to do things differently.

182 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/08(月) 11:05:42 ID:weVa97zQ
>181

Pisces, Monday, 8 February 2010
普段仕事を引き受けたら、あなたは最終的に
とても上手くやれるようになっています。
最初はどんなに難しそうに思えても、
練習することによって簡単になっていきます。
その一方で、巧妙な術策を繰り返すのならば良いのですが、
同じ間違いを犯し続けるのだとしたらあまり賢い事ではありません。
悪習を生活習慣にしたくはありませんよね。
今週あなたが一番得意な事をやれるチャンスが与えられます。
それは必ずしもあなたが一番頻繁にやる事と同じとは限りません。
もしあなたが十分に試験済みのテクニックが
本当に相応しいものならば、それを採用して下さい。
しかしそれでも、別の方法がないか調べてみてください。


183 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/08(月) 11:35:53 ID:ibutxwr7
ありがとうございます

184 :2/9 けいなー:2010/02/09(火) 08:54:00 ID:i9VY6aIC
訳していただける方がいたらお願いします。

Never underestimate the difference to a situation
that a frame of mind can make. If you're expecting
trouble, you're much more likely to encounter it. If you're
pessimistic, you won't recognise an opportunity, even
if it is staring you in the face. And if you're open to magic,
making its way into your life from some mysterious hiding
place... you effectively put out an invitation to the universe
that it cannot resist responding to! Go beyond whatever
seems to be the 'obvious' answer today. Look for the
most inspiring way ahead. ...and now - about your love-life!

185 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/09(火) 13:51:38 ID:88iMSP8G
>184

Pisces, Tuesday, 9 February 2010
気の持ち方によって状況が変化することを決して甘く見てはいけません。
もしトラブルが起きそうだと思っていると、遭遇する可能性がぐんと高まります。
悲観的であれば、たとえチャンスが目の前で見詰めていても気付けないでしょう。
そしてもし奇跡があなたの人生にも訪れる事を受け入れたら、
秘密の隠れ家から奇跡を引き出して‥
全世界に対してどうしても受け取りたくなる招待状を
あなたは効率的に送る事が出来ます!
今日は何でも「分かり切っている」答えに踏みとどまらずに
別の答えを見つけてください。
先に進む一番元気の出る方法を探しなさい‥。
ここで話しているのは愛情に関することですよ!

186 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/09(火) 16:31:01 ID:1Xxyxibc
わお!
ありがとうございます!

187 :2/10 けいなー:2010/02/10(水) 08:12:28 ID:vmNOeMN2
訳していただける方がいたらお願いします。

Ignorance is not bliss. It is a form of numbness and
emptiness. It is an absence, not a presence. Whenever
it exists, it creates a vacuum sealed tightly by a fear
of the unknown. The moment we dare explore our curiosity,
we invite wondrous knowledge to flood into our minds and
hearts. Coming events are about to bring you a very
precious form of enlightenment. Don't resist the new idea
that's slowly beginning to emerge from the back of your
mind. Embrace it and prepare to be elevated to a position
of great success.

188 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/10(水) 09:03:43 ID:01qo3xUo
知らぬが仏、ではありません。
無知は麻痺と空虚の状態なのです。
無知は知の不在であり、存在しないのです。
無知な時はいつでも、未知への恐怖心でしっかりと閉じられた
真空状態を作り出します。
勇気を出して好奇心を探検するとき、
私たちは心と魂を一杯にする素晴らしい知識を引きつけます。
来るべき出来事はあなたにとても貴重な啓発をもたらします。
心の奥からゆっくりと浮かんできた新しい考えを抑えつけないで下さい。
新しい考えを採用して、大成功のイスに座る準備をしましょう。

189 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/10(水) 14:31:07 ID:r8XQtTcY
ありがとうございます!

190 :2/11 けいなー:2010/02/11(木) 07:44:39 ID:JVnJrL45
訳していただける方がいたらお願いします。

Imagine if schools, instead of teaching us how to read,
to write, to count and to study for all our exams, taught
us instead, how to live! Who teaches us that? Who
shows us how to fully appreciate the magic of each
moment? It's all well and good to say we don't need
to be shown because it comes naturally. But so many
of us forget, even if we ever fully discover this in the
first place. Today brings a lesson in loving life. Here
comes a moment of recognition, of inspiration and
liberation. From that, you can truly benefit.

191 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/11(木) 12:41:54 ID:xrqFZ7ov
>190

Pisces, Thursday, 11 February 2010
想像してみて下さい、もし学校が私たちに読み書きや計算、
試験に備えた勉強のやり方を教えず、その代わりに生き方を教えたとしたら!
それを教えるのは誰でしょう?
どのように奇跡の一瞬一瞬を十分に認識したらよいのかを
誰が私たちに説明するのでしょう?
難しい事ではないので説明を受ける必要は無いと言うのなら
それはそれで結構です。
しかし、たとえ最初にその事を十分に理解出来ていたとしても、
忘れてしまう人が非常に多いものです。
今日、愛情に関する教訓がもたらされます。
気付きと啓示、そして解放の時がやって来ます。
その教訓から、あなたは本当に多くを得る事が出来るでしょう。
‥ここで話しているのは、愛情に関することですよ!


192 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/11(木) 14:09:04 ID:xqU6z5Ct
ありがとうございます!
(´∀`*)ε` )チュッ

193 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/11(木) 14:56:56 ID:7z/Ba+rD
>>173
Love Focusだけ載せるの、ヤメロよ
全体運も載せとけよ、タコ

194 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/11(木) 17:53:34 ID:qjW2akqr
>>193
原文読んでから出直せw

195 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/11(木) 22:05:12 ID:7z/Ba+rD
>>194
オマエがなwww

196 :2月13日(土)〜19日(金)のあなたの運勢:2010/02/12(金) 01:26:45 ID:Q33GVBzV
 愛は地球を回します。
といっても、カップルが愛し合うことをやめたら、地球の回転が止まるという意味ではありません。
ここでいう愛とは、創造主の創造物に対する愛なのです。
私たちをこの星に送り込んだのが何(もしくは誰)であれ、悪意でそうしたのではありません。
地球が自転しているのは、高貴な愛と純粋な信念の賜物です。
そのことを理解したら、私たちの人生もまた愛であふれます。

 今週、感謝に値することが起こります。
その結果、人生や、自分が自分であることや……あなたが住む世界について、ポジティブな気持ちになれるでしょう。
そうしたら、長年抱えている問題を乗り越えるための新しい方法が見えてくるはず。

197 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/12(金) 01:42:22 ID:nLtK9cxO
キタキタキタ━━━━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━━━━!!!!

198 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/12(金) 07:37:22 ID:bPOKPWFm
>>195
えっ wwwwwwwwww

199 :2/12 けいなー:2010/02/12(金) 09:20:50 ID:GLzDgE0X
訳していただける方がいたらお願いします。

What about the lovers who cannot be together this
weekend? What about those who have yet to meet?
And those whose magic moments were long ago and
far away? And those who must conduct their relationships
in secret? And those who used to be close and now
are distant? What about all the yearnings that can't
be fulfilled with flowers, cards or candlelit dinners?
What about all the reasons why Valentine's Day can't
be happy for some of us? Forget them all. In one area
of your life at least now, all is wonderfully right.

200 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/12(金) 17:21:32 ID:boKJADul
>199

Pisces, Friday, 12 February 2010
今週末一緒に入れない恋人たちはどうするの?
もうすでに出会ってしまった恋人たちはどうするの?
二人の魔法の時なんて遠い昔になった恋人たちは?
二人の関係を秘密にしておかなければいけない恋人たちは?
そしてかつては親かったけれど今は離れてしまった恋人たちは?
花やカードやキャンドルディナーへの憧れが叶わない人たちはどうするんでしょう?
バレンタインデイを喜べない人たちの理由って何だと思います?
そんな事全部忘れてしまってください。
今少なくてもあなたの人生の一つの領域では
何もかも本当に素晴らしいのですから。


201 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/12(金) 17:37:15 ID:Ts7xxgrV
ありがとうございます

202 :2/14 けいなー:2010/02/14(日) 07:11:23 ID:qFCJnzbY
訳していただける方がいたらお願いします。

Sometimes, things just don't happen in the way
they are supposed to happen. We later realise,
though, that they have happened that way for a
reason. Once we see what that reason was, we
may even decide that what wasn't supposed to
happen, was supposed to happen! Or not happen,
if you see what I mean. You face a confusing situation.
It is full of factors that seemingly make no sense.
There is no point, though, in getting frustrated or
anxious. Nor, unless you can see a very clear, viable
opportunity, is there much point in doing anything at
all. Wait a while. Relax.

203 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/14(日) 17:11:12 ID:1xB+EVBC
>202

Pisces, Sunday, 14 February 2010
週報 Part U(愛情運):
時々、予想通りではない事が起きます。
しかし後になってそうなるだけの理由があったのだと分かります。
いったんその理由が何か分かれば、起こらないはずだった事が
起こるべき事だったのだとさえ思うでしょう!
もしくは、もし私の言いたい事が分かるなら、
起こるはずだった事が起こるはずの無い事だったと思うでしょう。
あなたは混乱した状況に直面しています。
一見すると意味を成さない事だらけです。
しかし、イライラしたり不安になっても仕方がありません。
もしあまり明確に、目に見えるチャンスが見えなくても、
他に何かする事に大いに意味のあるわけでもありません。
しばしお待ちください。気楽に。
あなたが気付いている以上にあなたは愛されているし
注意を払われています。
(‥今週はヴァレンタインディ週間として愛情に関するお話しをしています!)

Week Ahead Part Two - Love Focus: Sometimes, things just don't happen
in the way they are supposed to happen. We later realise, though, that
they have happened that way for a reason. Once we see what that reason
was, we may even decide that what wasn't supposed to happen, was
supposed to happen! Or not happen, if you see what I mean. You face a
confusing situation. It is full of factors that seemingly make no
sense. There is no point, though, in getting frustrated or anxious.
Nor, unless you can see a very clear, viable opportunity, is there
much point in doing anything at all. Wait a while. Relax. You are more
loved and looked after than you realise. ...and now - about your love-life!


204 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/14(日) 17:30:05 ID:P2VyrmK/
ありがとうございます!!!
今日の訳は起るとか起らないとか難しいですね。
自分で訳しててこんがらがったので良い訳が読めて良かったです!

205 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/14(日) 19:01:41 ID:cCpC0OfN
俺なんて3年間このスレ見てるがたまーにしか上手な訳できないぜ!
ぼらさまどもー

206 :Jonathan Cainer:2010/02/14(日) 20:55:49 ID:EgpowR23
Pisces, Saturday, 13 February 2010
Weekly

Your Week Ahead: Love really does make the world go round.
By this, I don't mean that if couples were ever to stop courting,
the planet would stop revolving.
We're talking here about the love of the Creator for the Creation.
Whatever (or whoever) put us here didn't do it out of spite.
The Earth spins on its axis as a direct result of high love
and pure faith.
When we appreciate this, our lives fill with love too.
This week brings you something to be grateful for.
It makes you recognise what you love most about life,
about being yourself... and about the world you inhabit.
All this will rapidly inspire a new way to get beyond the source
of an old problem!

207 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/15(月) 00:39:12 ID:3T3mKsv3
>>206
ハリハリ乙です
でも>>196で既出なのです(´・ω・`)

208 :2/15 けいなー:2010/02/15(月) 08:08:53 ID:ripMklnE
訳していただける方がいたらお願いします。

Your mood will soon change. The sunshine of inner-
confidence will emerge from behind a cloud of concern
that has been hovering over your world. You may not
suddenly solve a problem, but you will at least see a
way to work around it - or to live with it, in reasonable
comfort, after a while. You will get a reprieve from a
deadline or at least some indication that a tricky task
is attainable. Just as a small splash of colour can bring
life to a whole wall of white, you will find this new
development improves the way you feel about almost everything.

209 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/15(月) 13:18:59 ID:hz8HScqn
>>208

あなたの”気”はすぐに変化するでしょう。
長い間あなたの世界を覆ってきた不安の厚い雲の間から
自信の光が差し込んでくるようです。
すぐに問題解決とはならないかもしれませんが、
少なくともその対処法や難題とのうまい付き合い方が見えてくるでしょう。
時間の制限から執行猶予を与えられたり、
難しい状況を打破する道しるべを得たりするかもしれません。
小さな色の水しぶきが白い壁に生命を与えるように、
この小さな進展がすべての物事に対するあなたの感じ方を
向上させることに気づくでしょう。


210 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/15(月) 16:57:39 ID:D1LPdjaR
ありがとう

211 :2/16 けいなー:2010/02/16(火) 08:38:49 ID:Wp1zvKpS
訳していただける方がいたらお願いします。

If you're stuck in a traffic jam, what sense does it
make to rev your engine? Will you get through any
faster if you cling to the back of the car in front?
It makes more sense to pull off the road, consult a
map and see if there's some other route. Even if this
involves a detour of several miles, it may still get you
there quicker than sitting in the queue. Or you can
just turn on the radio, relax to the music and trust
that whatever you're late for will somehow wait for you.
Either take effective action... or distract yourself.
Don't grow grouchy.

212 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/16(火) 12:00:58 ID:c9AOmkMJ
>>211 2/16ケイナー

たとえば渋滞に巻き込まれているのにそんなにちょこちょこアクセルを踏むのはなぜです?
前の車にさっきよりも1センチ近づいて何か状況は変りますか?
それよりも一度クルマを止めて、地図を開いて他のルートをさがしたらどうです?
たとえ多少遠回りになるとしても、車の中で座ってるよりは早く着くかもしれませんよ?
もしくはどんなに遅れてしまってもみんな待っててくれると信じて、
ラジオから流れてくる音楽でも聞きながらリラックスしてみては?
行動を起こしたり、少しの間逃避したり、とにかく何かしてください。
イライラを溜め込んではいけません。


213 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/16(火) 18:05:17 ID:UCFYQzK3
>211

Pisces, Tuesday, 16 February 2010
渋滞に巻き込まれたら、エンジンの回転数を上げても意味はありませんよね?
前方の車のお尻に繋がっているのに速く走ることが賢明でしょうか?
車を路肩に寄せて地図を調べ、別のルートが無いか見たことの方が先決です。
たとえもし何マイルか遠回りすることになっても、
車列に並んでじっと待っているよりは速く到着できるかもしれません。
もしくは、ラジオを着けてゆったりと音楽を聞いて
幾分遅れても、何だろうがあなたが待たせているものを
信じていればいいことじゃないですか。
やるべきことは有効な手段を講じるか‥
あるいは気を紛らわすかのどちらかなのですから、
不機嫌になってはいけませんよ。


214 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/16(火) 19:41:37 ID:kWW0gbrX
お二人ともありがとうございます

215 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/16(火) 20:51:09 ID:jKuxXJXm
ありがとうございます!!!

216 :2/17 けいなー:2010/02/17(水) 08:10:04 ID:86lOXX4N
訳していただける方がいたらお願いします。

We learn more from our failures than we do from our
successes. Even if we are actively pursuing an intense
education, we find it tiresome to keep making mistakes
simply so that we can achieve plenty of progress. That's
why other people's errors are so interesting. These can
teach us almost as much, yet cost us a whole lot less.
If you can really, honestly, see where someone else is
going wrong now, don't you think you ought to say something?
Your challenge is to say it in a way that helps them...
and doesn't make them feel resentful!

217 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/17(水) 16:35:59 ID:t8KsmCR7
>216

Pisces, Wednesday, 17 February 2010
人は成功よりも失敗から多くを学ぶものです。
たとえ積極的に勉強に励んでいるとしても、
多くの成果を挙げられるように
単純な失敗をし続けることに人はうんざりします。
だからこそ他人のミスは興味深いものなのです。
自分でミスを犯すのと同じくらい得るものがあるのに
失うものははるかに少なくて済みます。
もし本当に、実際のところ、他の誰かが何処を間違うか
あなたに分かるのなら、何か言ってあげるべきだと思いませんか?
彼らの助けになるよう‥そして怒らせないように
それを話すのは結構大変かもしれませんが頑張ってください!


218 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/17(水) 17:01:31 ID:Gbvxu0IA
ありがとうございます!!

219 :2/18 けいなー:2010/02/18(木) 08:16:25 ID:VHmHpYB2
訳していただける方がいたらお願いします。

When people tell us things that we don't want to hear,
we find it hard not to get angry with them. They may
only be passing on the news, but we feel, somehow,
that they have had some part to play in the generation
of that information. Likewise, when we get given good
news, we feel that the messenger is our new best friend.
Today, you need to go beyond why someone is telling you
something - and listen carefully to what they are saying.
The personalities involved are irrelevant. The facts are essential.

220 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/18(木) 11:38:34 ID:GuK9zGgJ
>>219
自分が聞きたくもない事を伝えられたとき、その人の事を悪く思ったりしますよね。
彼らはただ伝えに来ただけなのに。私たちはその人までもが悪い情報の一部だと思ってしまいがちです。
同様に、私たちは良いニュースを伝えられたときにはメッセンジャーの人を親友のように感じたりもします。
今日は、なぜこの人がなんて考えは捨ててください。そのひと個人は関係ありません。
事実(真実)こそが重要なのです

221 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/18(木) 11:42:57 ID:GuK9zGgJ
>>219

一部訂正

自分が聞きたくもない事を伝えられたとき、その人の事を悪く思ったりしますよね。
彼らはただ伝えに来ただけなのに。私たちはその人までもが悪い情報の一部だと思ってしまいがちです。
同様に、私たちは良いニュースを伝えられたときにはメッセンジャーの人を親友のように感じたりもします。
今日は、なぜこの人がなんて考えは捨ててください。そして伝えられた内容に深く耳を傾けてください
そのひと個人は関係ありません。
事実(真実)こそが重要なのです


222 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/18(木) 16:12:07 ID:zVZeWmNZ
ありがとうございます!

223 :2/19 けいなー:2010/02/19(金) 08:15:52 ID:NvDAk+s8
訳していただける方がいたらお願いします。

Sometimes, we take something small and turn it
into something big. Sometimes, too, we trivialise
important issues and give less time than we should
to pressing matters. All that matters, this weekend,
is that you do enough to make a difference. You
must not do too little, nor need you do too much.
How will you know when you've got the balance right?
When it is clear that you are beginning to get the right
result. That may require less effort and energy than
you currently seem to imagine. Go gently and slowly.

224 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/19(金) 13:27:10 ID:ukBkPxo0
>>223
2/19けいなー

時としてわれわれはごく些細な事を重要に捕らえすぎます。
逆に大切な問題に必要な時間をかけることなく些細なことに変えてしまいます。
今週、このようなことが大きな違いを生み出します。
物事を大きくしても小さくしてもいけません。
どうすればもっと真の重要性を認識できるでしょうか?
いつ物事の重要性を正しく図っていると確信がもてるでしょうか?
でもそれは思っているより簡単ですよ。
慎重にゆっくり行きましょう。


225 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/19(金) 13:28:14 ID:9ekTnTrF
ありがとうございます!!!

226 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/19(金) 18:07:02 ID:V+J7Ufq9
ありがとうございます

227 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/20(土) 11:29:32 ID:qEkQP3jA
2月20日(土)〜26日(金)のあなたの運勢
混乱と言うものは快適ではありません。だからこそ、ほとんどの人は、当惑すると、
状況をハッキリさせようとして躍起になるのです。
その結果、少しでも説得力のある結論を見つけたら、彼らはその結論に飛びつき、
安堵の吐息をつきます。なぜなら、疑惑が晴れたからです。
でも、彼らは単に混乱を錯覚と入れ替えただけに過ぎません!
短期的に見たら、錯覚は当事者をいい気分にするかもしれませんが、
長期的に見たら、たくさんの問題を作り出します。

水星と海王星が直列しようとしています。たとえあなたの人生で不可解なことが
起こっていても、そのことを恐れないでください。また、慌てて意味を探ろうとしないように。
広い心で、少しの間、待ちの姿勢を保ってください。すべてはうまくいくでしょうから。

228 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/21(日) 05:27:53 ID:q0N8DRzl
ありがとうございます。

すべてうまくいってほしい。


229 :週報Part2:Love Focus:2010/02/21(日) 18:17:43 ID:Cagy5fBb
私たちは誕生日が近付くと老けて見えるかどうか気にします。
しかしもっと心配すべきなのは、
少しでも賢明に行動できているかどうかなのです。
外見というのはどうとでも偽ることができます。
ライトやヘアカラー、化粧品で皆をすぐにだませるのです。
しかし化粧の全てが荒れた気持ちや
無知な考えを偽装できるわけではないのです。
太陽が魚座から出ていく頃、
あなたが過去一年間に学んだことや学び残したことから
良い考察を得られるでしょう。
前者を誇りに思い、後者にわくわくしてくださいね。
今週は新しい冒険をもたらします。
それを前向きに受け入れましょう、永遠の若さを保つ手助けになるのですから。

Week Ahead Part Two - Love Focus:
We worry, as our birthday approaches, about whether we are looking older.
We ought to be far more concerned about
whether we are acting any more wisely.
Appearances, after all, can be very deceptive.
With light, dye or paint, we can soon fool the world.
But no amount of cosmetic compensation will ever disguise
a harsh heart or an ignorant attitude.
As your solar cycle now comes to an end,
you are taking a good look at what you have learned
in the past twelve months or so... and at what you still have left to learn.
Be proud of the former and excited by the latter.
This week brings a new adventure.
Embrace it in the right spirit and it may help you stay young forever.



別訳希望です、よろしくお願いいたします。

230 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/21(日) 21:00:53 ID:Cagy5fBb
連投すんまそん

gyaoにケイナーのビデオ:魚座の2010年があったから貼っておきます。
ttp://gyao.yahoo.co.jp/player/00809/v08969/v0896900000000532908/
ttp://player.gyao.yahoo.co.jp/wmp/?cp_id=00809&program_id=v08969&video_id=v0896900000000532908
上がSilverlight
下がWMPです

231 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/22(月) 00:18:22 ID:Xt0Q4Sj9
あいがとうございます!

232 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/22(月) 01:46:14 ID:YyOoXxny
こっぷんかー

233 :拙訳ごめん:2010/02/22(月) 18:58:24 ID:0YGbHmCm
Pisces, Monday, 22 February 2010
Life doesn't allow any of us to rest on our laurels.
We have to keep on achieving,
just as we have to keep on eating and sleeping.
We also, though, have to keep on enjoying ourselves.
We can't feel happy today just because we felt happy last month.
It is important this week to renew your connection with
someone or something that makes you feel better.
In allowing yourself to pursue sources of inspiration and
potential contentment, you are not being self- indulgent;
you are being very wise.

人生において成功にあぐらを掻くことを許された人はいません。
私たちは食べることや寝ることをしなければならないように
成果を出し続けなければならないのです。
けれどもまた一方で自分を楽しませなければなりません。
先月ハッピーでなかったからというだけで、
今日ハッピーでないわけではありません。
重要なことはあなたを良い気分にさせる何かや誰かとの関係が
今週一新されることなのです。
インスピレーションや安堵できる何かの源泉を追求することを
自分自身に許してください。
あなたはわがままなのではなく-非常に賢いのです。

234 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/22(月) 19:14:41 ID:Xt0Q4Sj9
翻訳ありがとうございます。

なんだか、素晴らしい1日だったのですね。

235 :2/23 けいなー:2010/02/23(火) 08:41:42 ID:YC2dORFV
訳していただける方がいたらお願いします。

You are going through a process of reflection and
re-evaluation. You fear, though, that you cannot afford
the time for this. Too much seems to be urgent and
imperative. While it's true that you can't retire to a
hermit's cave or buy yourself a long reprieve from a
pressing deadline, you can postpone some choices and
commitments. If at all possible, you should. A little more
thought and a little more faith could bring you a lot more
clarity and confidence. It could also turn out to save
you a lot more effort.

236 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/23(火) 10:25:58 ID:0Tswy5yI
あなたは(今)熟考と再評価のプロセスをたどっているところです。
これに割く時間の余裕がないことが不安でしょう。
(事態が)緊急で逼迫していると考えすぎなのです。
確かに隠者のほら穴でご隠居したり、
大急ぎの締め切りを延ばすような
長い執行猶予を買うことはできません。
それは事実ですがいくつかの選択肢や約束を
延期することはできるのです。
可能ならばそうすべきです。
もう少しのひらめきと信頼があなたにより多くの
明晰で確固たる信頼をもたらすのです。
それはまた、より多くの労力を節約することが
できるということでもあります。

237 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/23(火) 16:23:59 ID:S14DFFms
ありがとうございます

238 :2/24 けいなー:2010/02/24(水) 08:12:32 ID:8aVrGFCg
訳していただける方がいたらお願いします。

Are you sure you ought to be reading this? Do you
have permission? Do you have time? Aren't there
other things you ought to be getting on with? Won't
somebody disapprove if they find you looking at this
page? Surely, you ought to stop reading and start
working. Somewhere in your world there must be a
floor that needs scrubbing or a dirty job that won't
get done properly unless you do it. Actually, you don't
have to keep making sacrifices. Act out of inspiration
by all means, today - but, please, do nothing out of guilt.

239 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/24(水) 20:06:26 ID:wItuKFPn
なぁ、訳してくれないか?

240 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/24(水) 20:07:25 ID:/FxdXa8i
>>239
余計なことはするなって書いてる

241 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/24(水) 21:21:59 ID:wItuKFPn
鰡さまは優しいから、きっと訳してくれるはず…☆

242 :えきさいと:2010/02/25(木) 00:44:45 ID:VnpDUQ8k
あなたはこれを読むべきであるのを確信していますか? あなたには、許可がありますか?
あなたは時間がありますか? あなたが続けるべきである他のものがありませんか?
彼らが、あなたがこのページを見ているのがわかると、だれかが不可としないでしょうか?
確実に、あなたは、読むのを止めて、就業するべきです。
あなたの世界のどこかに、あなたがそれをしないなら、
こすり洗いする必要がある発言権か適切に行われない汚い仕事があるに違いありません。
実際に、あなたは犠牲を払い続ける必要はありません。
必ず、今日のインスピレーションから行動しなさい、ただし、有罪から何もしないでください。

243 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/25(木) 00:54:06 ID:aakGNopK
>238

Pisces, Wednesday, 24 February 2010
あなたにはこの予報を読む義務があると思いますか?
許可は得ていますか?お時間はありますか?
他に急いでやらなければならない事はありませんか?
あなたがこのサイトを見ているのを見つかったら誰かに非難されませんか?
まさに、あなたは読むのをやめて仕事を始めるべきなんです。
あなたには何か、あなたがやらなければ終わらない床磨きや
汚れ仕事があるはずです。
実のところ、犠牲を払い続ける必要はありません。
今日は、是非ともインスピレーションで行動してください。
‥ただし、どうか義務感からは何もしてはいけません。


244 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/25(木) 00:59:37 ID:7TmGXd8V
ボラさま ありがとう!

245 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/25(木) 01:12:30 ID:VnpDUQ8k
ありがとうございます!

246 :2/25 けいなー:2010/02/25(木) 07:55:30 ID:55MY7xO/
訳していただける方がいたらお願いします。

Is this your prediction? Perhaps it belongs to some
other Piscean. How dare you read it without their
permission? You will be in trouble if they find you.
Perhaps I had best say nothing, just in case I am
talking to the wrong person. Only, hey, hang on a
moment, you are the right person. This message is
for you. You really must not doubt yourself to the
point that you won't even accept something that
you are fully entitled to. It is time to go beyond self-doubt.
The cosmos has so much to give you now. All you
have to do is be ready to receive it.

247 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/25(木) 10:18:35 ID:MX/e530k
>>246
ほぼ機械翻訳 別訳希望

これは、あなたへの予報ですか? もしかすると、それは一部の他の魚座さんのものかもしれません。
どのように、あなたは彼らの許可なしでそれを読む勇気がありますか?もし彼らがあなたを見つけるならば、あなたは困るでしょう。
私が間違った人と話をしている場合に備えて、おそらく、私は何も言うべきでありません。
ただ、ちょっと、要点だけ言うと、あなたは適切な人です。このメッセージは、あなたのためです。
あなたは、あなたが「あなたには完璧にできる何かがあるということ」さえ受け入れない所のように、本当に自分自身を疑ってはいけません。
自信喪失を越える時間です。宇宙は、現在それほどあなたに与えなければならないものがあります。
あなたがしなければならないすべてのことは、それを受ける準備ができているようにすることです。

248 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/25(木) 19:27:10 ID:XAjS41kb
ありがとうございます!

249 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/26(金) 00:28:16 ID:lKbPXNrm
ここは、魚座の依存心の強さが垣間見られるスレですねw

250 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/26(金) 02:02:08 ID:gQPcRFMH
2月27日(土)〜3月5日(金)のあなたの運勢

何かを欲するのはいいことです。
でも、何か(または誰か)を欲するあまり、客観的な視点を失ってしまうのは、
いいことではありません。
その目的は健全なものかもしれないけれど、激情に我を忘れることは間違っています。

現時点で答えを出すべき質問は「今、私はどこにいるの?」ではありません。
むしろ、「今、私がいる場所は、どれほど重要だろうか?」という質問に答えを出してください。
今週、水星と木星が一列に並びます。この星回りはこんなことを強く暗示しています。
今あなたが誰かと一緒にいる場所は、あなたが考えているよりも、遥かに好ましい場所だということです。

251 :2/26 けいなー:2010/02/26(金) 08:08:14 ID:pVnIopxS
訳していただける方がいたらお願いします。

So many options and alternatives. So many choices
and possibilities. So many things that could be true
and so many more that may turn out to have no meaning
or merit. How do we get guidance under such confusing
circumstances? On days like this, at times like this, over
weekends like this, such questions become irrelevant.
Something within you knows exactly what is needed now.
Your judgement deserves to be trusted. You can see the
right way to proceed and you won't regret making your next move.

252 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/26(金) 23:08:12 ID:klMQaILD
拙訳御免。いつも訳してくれる方に感謝m(_ _)m

Friday, 26 February 2010

多くの選択権と代替手段があります。とても多くの選択の機会と可能性があります。
多くのことが真実であるはずで、意味を持たなかったり、メリットがなかったりすることが最終的に判明する事であったりします。
こういった複雑な状況の下、どうやったら私たちは手引きを得ることができるんでしょう?
このような日々の中で、時間時間において、このような週末の間、そんな疑問は意味をもちません。
あなたの中の何かが、今何が必要であるか知っています。あなたの判断は信じるに値します。
あなたは進むべき正しい道が分かりますし、それによってあなたが次になすべき行動を後悔することなんてありません。


253 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/27(土) 00:39:28 ID:fNmPpuOc
>>250-253
皆さんありがとうございます
背中押してくれる内容ですね

254 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/27(土) 00:41:30 ID:fNmPpuOc
訂正>>250-252

255 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/27(土) 01:52:59 ID:RfzFKNdJ
>>252
ありがとうございます!

256 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/27(土) 02:16:43 ID:QfAep6KY
ありがとうございます

257 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/27(土) 22:18:54 ID:dXnVVqQs
ありがとうございます

258 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/27(土) 22:31:30 ID:+0N6c3ly
いえいえ、御礼にはおよびません。

259 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/27(土) 23:36:42 ID:16uIWOkw
あなたの三月の予報:
誰かもしくは何かがあなたから離れた場所でやっかいなことになっています。
主にこの問題は本当に大きな困難というよりもいらだたしいことなので、がっかりしてしまいます。
あなたは往々にして獰猛な怪物に対し、自分の強さを試すことを好みます。
そうして、あなたが怪物を打ち負かすか、怪物があなたを打ち負かすか。少なくとも結果は出るわけです。
ですが、三月はもっと漠然とした、周期的なトラブルの源に立ち向かうような時期になるかもしれません。
私は「無視してくださいね」という誘惑に駆られますが、そんなに簡単にはいかないことは分かっています。
もっとも、わが身をかばいたいならば、覚えておいてください。
全体的に物事をとらえる感覚が第一にあなたのディフェンスラインであること、第二にユーモアの感覚をもつこと。

Your March Forecast: Someone or something is niggling away at you.
This is frustrating, largely because the problem is an irritation rather than a real, enormous difficulty.
You would almost prefer to test your strength against some ferocious monster.
Then, either you would beat it or it would beat you.
There would at least be a result. There may be times in March, though,
when you seem to be tackling a more vague, intermittent source of trouble.
I'm tempted to say 'ignore it', but I know it is not so simple.
If, though, you want to protect yourself, remember: a sense of perspective is
your first line of defence. A sense of humour is your second.

260 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/28(日) 03:56:18 ID:7YVw9km7
ありがとうございます
三月面倒そうだね

261 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/28(日) 04:05:56 ID:I+U8v465
月報ありがとうございます!

262 :マドモアゼル名無しさん:2010/02/28(日) 11:39:12 ID:dsUAwOU8
3月ジョナ、あたんねーよ

263 :3/1 けいなー:2010/03/01(月) 08:08:50 ID:HlHLDqb4
訳していただける方がいたらお願いします。

What a world we live in. There's never enough money,
there's never enough time. Yet there's always plenty
of pressure and an endless supply of confusion. We
have a shortage of compassion and a surfeit of opinions.
We are rich in technology, poor in discrimination. You
now feel as if everyone expects you to be clear and
decisive. You can be. Easily. You cannot, though, always
be sure that your clarity is reliable and your preferences
are well thought through. Resist pressure this week.
Demand the right to take your time.

264 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/02(火) 22:11:50 ID:4C/4IBNs
>263

Pisces, Monday, 1 March 2010
私たちが生きている世界。
そこでは十分なお金があるわけでもなく、時間も足りないのに
常にプレッシャーはたっぷりあり絶えず混乱しています。
深い同情は不足して意見はウンザリするほど溢れています。
私たちはテクノロジーに恵まれていますが、識別能力が乏しい。
今あなたは、まるで全ての人から断固とした決断力を
期待されているように感じています。
そうなる事は可能で、簡単です。
しかしながら、常にあなたの考えが明晰で信頼できるいう保証は無いし、
あなたの好みが十分に考え抜かれたものだという保証もありません。
今週、プレッシャーに抵抗してください。
ゆっくり時間をかける権利を要求してください。

265 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/02(火) 22:27:23 ID:4C/4IBNs
Pisces, Tuesday, 2 March 2010
(By Steve Judd)
ええっと、まだ何か起きるんでしょうかね?
今日の出来事で別のギアが作動して事態が加速するでしょうが、
何が起きているにしても、あなたまだ全速力では走っていません。
実は、あなたが無理をしない限り、運はあなたにあると申し上げます。
運を味方にするための良策は、「確実な事だけ現実と受け止めておくよ」
もしくは「ありがとう!でも今は止めておこう、もう十分だ」と言うことです。
【やり過ぎに注意】欲望を抑えれば、欲しいものはほとんど全て
手に入れることが出来ます。ただし、叶ってしまうかもしれませんから、
願い事は慎重に…。

Your forecast today is written by Steve Judd
Well it's all happening, isn't it? And today's developments will speed things up another
gear. You're not running at full speed yet - despite what's going on in your life. I suggest
that fortune is indeed on your side as long as you don't go over the top. A good way of
managing this is to say, 'I'll take two thirds of this as real', or 'Thank you! But I'll stop
now, I've had enough'. Beware excess; moderate your desires and you can have almost
all that you want. But be careful what you wish for, lest it come true...

266 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/02(火) 23:06:19 ID:kqHlyyiT
ぼらさん!
いつも、本当にありがとう!!!

267 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/02(火) 23:17:41 ID:7APancqo
ボラさまあ〜、ありがとうございます!!!
夜遅いのに、ほんとに感謝してます。
読めて元気出た!

268 :3/3 すてぃーぶ:2010/03/03(水) 08:11:59 ID:3QQlew59
訳していただける方がいたらお願いします。

It's the fastest time of the year with the Sun, Mercury,
Venus, Jupiter and Uranus all dancing in your sign.
This is a time of growth and expansion and a desire
to get ahead. Inevitably you'll go over the top a little,
so take two thirds of what's going on around you as
real and you'll be fine. But do keep your antennae up,
because there are real chances for personal self-development
out there and if you take them you'll be doing yourself
some long-term favours - effects that will be felt for
the next twelve years. It's a good day - use it or lose it.

269 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/04(木) 00:15:13 ID:w1ZxsXyz
>268

Pisces, Wednesday, 3 March 2010
(written by Steve Judd)
今は魚座で太陽・水星・金星・木星・天王星が煌いて
今年一年で最も目まぐるしい時です。
成長と拡大、そして進歩を願う時なので
必然的に少々やり過ぎることがありますが
自分の周囲で起きている事の中から都合の良いものだけを
現実として受け止めていれば大丈夫。
ただし、アンテナは上げていてください。
何故なら、個人的な自己啓発の可能性がるので
もしその機会を活かせる事が出来たら
長期に渡って自分の役に立つことになって
今後12年間その影響を感じるでしょう。

270 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/04(木) 00:41:49 ID:xHALd8Sw
ぼらさん いつもありがとうございます!

271 :3/4 すてぃーぶ:2010/03/04(木) 08:02:38 ID:OwPgC28o
訳していただける方がいたらお願いします。

This is not a practice or a drill, this is the real thing.
With half of the planets in the heavens in your sign at
this time, you cannot avoid being on the receiving end
of direct experience, so don't be scared to take action.
There are times for watching and observing, and there
are times for being pro-active and incisive. Now the
latter applies in a way that says that if you can make
and take decisions and actions, you will be able to stand
by them in a way that will look good in the future. Be bold!

272 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/04(木) 11:04:28 ID:pSR5cfy2
>>271
これは練習でも訓練でもなくて、実戦です。
今この時期、天空の半分の惑星があなたのサインにあり、
あなたはその影響をダイレクトに体験せざるを得ません。
だから行動を起こすのを恐れないでください。
ただ見てるだけ、というときもあれば、
自ら行動し、単刀直入になるべきときもあります。
いまはある意味、後者が適用されます。
つまり、もしいま決断し実行できたなら
将来的には良い状況を傍観していられるはず。
勇気を出して!

273 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/04(木) 15:09:00 ID:w1ZxsXyz
>271

Pisces, Thursday, 4 March 2010
(written by Steve Judd)
これは練習や訓練じゃなくて、本番です。
この時期魚座に天空の惑星の半分が揃っています。
直にそれを体験する側になることは避けられない事なので、
行動を起こすことを怖がってはいけません。
注目して観察する時期と先を見越して鋭敏に動く時期があります。
今は後者であり、もし決断をして実行に移す事が出来たら、
良い未来を明るく照らしてくれる星たちを味方につけることが出来るでしょう。

274 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/04(木) 15:37:03 ID:G7uHMCkw
>>272-273
ありがとうございますm(_ _)m

≪総員第一種戦闘配置 繰り返す、これは演習ではない≫
って感じですか… ≪We will survive, Piscean!≫

275 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/04(木) 20:10:17 ID:jNkC/hLw
せかんどいんぱくと

276 :3/5 けいなー:2010/03/05(金) 08:18:31 ID:+mSLvR4C
訳していただける方がいたらお願いします。

In theory, life is simple. It is full of things to be sought
after. You just have to choose what you want and
then try to get it. If you are successful, you can allow
yourself to be happy. If not, you can set your sights
on some other objective. In reality, there is a complication.
We don't always know what we want. Nor do we always
know what would be best for us. This weekend brings
you a development from which you can only profit, at
every level, in every way. You just have to be smart
enough to recognise it when it occurs.

277 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/05(金) 08:59:13 ID:iIGei/Yj
理論的に言えば、人生ってのは単純なものでしゅ!
人生ってのは必要なものにあふれているのでしゅ。
あなたはただ必要なものを選んで手に入れようとするだけでいいのでしゅ!簡単!
もし手に入れることができたなら、幸せになるでしょう!やったね
もしできなければ新たな目標を探せばいいのです。
けど残念ながら現実って世知辛いものなのでしゅ。かなりの混乱が生じましゅよね。
私たちはいつも何を望んでいるのかわからないし、自分たちにとって何が一番いいのかもわかりません!
今週末あなたを前にすすめる何かが様々な方法で起こります
それが起こったときにそれを受け入れられるスマートさを持てばいいだけなのです。

278 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/05(金) 10:27:27 ID:5ZSi/5+t
スマートさを持てばいいだけなのでしゅ
ありがとうでしゅw

279 :おしゃかな:2010/03/05(金) 10:31:21 ID:IguRxe5F
しょおでしゅか☆
てんきゅっ

280 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/05(金) 15:04:31 ID:osB2AJfo
やまいだれ万歳

281 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/06(土) 00:14:50 ID:wkDcPovn
3月6日(土)〜12日(金)のあなたの運勢

 今、あなたは、カーペットを足元からすくわれたような気持ちを味わ
っています。たとえこの予報が当たっていたとしても、あなたの現状を
完璧に言い表してはいません。アマチュアのマジシャンが有名なテー
ブルクロスの技を披露することがありますよね。テーブルクロスの端を
つかみ、さっと引っ張ったら、その上に乗っていた食器はテーブルから
落ちることなく、そのままの位置を保ちます。

 何かがあなたの人生から出て行きつつあることは確か。たとえなじ
み深いものにさよならしたとしても、実害はまったくありません。真に重
要なものは依然としてあなたのものなのですから。今起こっている変
化や問題は、あなたの立場をより安定したものにするために起こって
いるのです。今のあなたにはまだそのことが見えないかもしれませんが。

282 :3/7 けいなー:2010/03/07(日) 06:44:39 ID:xClBZmqV
訳していただける方がいたらお願いします。

Life is about choice. That may sound like a strange
thing for an astrologer to say, but the planets do not
dictate all events in our lives. They merely propel us
towards particular options. We can reject or accept
these. Sometimes, perversely, we accept the problems
and reject the opportunities. Sometimes, too, we do
this whilst denying that we are making any such mistake.
Before you decide that something is 'wrong' in a
relationship with someone this week, ask yourself what
you truly want from them. The only change that's coming
your way is the kind of change that leaves you safer and happier.

283 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/07(日) 15:05:25 ID:QVnlu7KJ
>282

Pisces, Sunday, 7 March 2010
Your Week Ahead - Love Focus
週報(愛情運)
人生は選択です。一占星術家の発言にしては
奇妙な事を言うと思われるかもしれませんが、
星達は人の人生に起きる全ての事を決定するわけではありません。
ただ特定の選択肢へと進ませるだけに過ぎません。
それを拒むも受け入れるも人次第です。
時には意地を張って厄介な方を受け入れて
チャンスを受け入れないこともあるし、
そんな間違いはしていないと否定する一方で
間違いを犯している事もあります。
今週、誰かとの関係で何かが「間違っている」と思い込む前に
自分が相手に心から求めているものは何か自問してください。
これから変わるとしたら、あなたがもっと安心出来て
幸福にするようななるような変化しか起きません。

284 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/07(日) 15:06:04 ID:MTTMCEr1
キタ━━━━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━━━━!!!!

285 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/07(日) 17:50:52 ID:N3vyKXmB
貼りボラ様・訳ボラ様ありがとうございました!

286 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/07(日) 18:12:45 ID:K1xLnI9E
ありがとう。

287 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/07(日) 19:54:17 ID:dgdZUv1V
>>283
身に覚えがありすぎる・・・
意地はって間違った選択して彼を苦しめちゃった・・・
まだ挽回できるチャンスがあるのかな
ボラさん、ありがとう

288 :3/8 けいなー:2010/03/08(月) 08:38:08 ID:4FNx6g30
訳していただける方がいたらお願いします。

Here's the rock, there's the hard place. Where are
you? Right in the middle, of course! The question is
not how did you get there. It's far too late to worry
about that - and, anyhow, you are not necessarily
going to get out the same way you got in. Just ask
what these difficulties are trying to teach you? What
are they trying to move you on from? You may not
feel very blessed, but you are being pushed to make a
brave choice. You'll never regret this.

289 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/08(月) 09:52:45 ID:ORFNuQCO
>288

Pisces, Monday, 8 March 2010
堅牢な岩に囲まれた苦境。
あなたは何処にいるでしょう?
もちろん、そのど真ん中に!
問題は、どうやってそこには待ったのかではありません。
それを気にするのはもう後の祭り−それに、いずれにせよ、
入って来たのと同じ道を通って出て行くとは限りません。
尋ねるべきは、その困難は何をあなたに学ばせようとしているしているのか?
何から先に進ませようとしているのか?
あなたはあまり有難いとは思えないかもしれませんが、
勇敢な選択を行うように後押しされています。
その選択をあなたが悔やむ事は決して無いでしょう。

290 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/08(月) 16:21:52 ID:ImvSExAP
ありがとう!

291 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/08(月) 23:26:45 ID:cj+alVwh
どーしょう、いま彼女ともめてるとこだが。。。

292 :3/9 けいなー:2010/03/09(火) 08:27:42 ID:Qmni01w0
訳していただける方がいたらお願いします。

You've got a feeling in your bones about a certain
matter. Your bones, usually, are pretty reliable.
Sometimes, though, you confuse intuition with instinct.
Intuition tells you what's likely to happen. Instinct tells
you what's likely to happen if you're not careful.
Instinctive feelings tend to be warnings. Intuitive
insights tend to be promises. Ignore your fears and
focus on inner messages that seem more hopeful now.
You've got to learn something, change something and
set yourself free from something. And soon you will!

293 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/09(火) 10:27:01 ID:m7yf7ydg
>292

Pisces, Tuesday, 9 March 2010
あなたはある件に虫の知らせを感じています。
普段、あなたの直感はとても頼りになりますが、
本能と直感の区別がついていない時もあります。
直感はこれから起こりそうな事を教えてくれます。
本能は気をつけないと起こりそうなことを教えてくれます。
本能で感じることは警告的な意味を持ち、
直感的洞察は兆しを意味する傾向があります。
恐れは顧みずに今より希望に満ちているように思える
内なるメッセージに気持ちを集中させてください。
あなたは何かを学びとり、何かを変え、何かから自由になるべきです。
そしてすぐにそうなりますよ!


294 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/09(火) 11:33:14 ID:BFam04zf
>>292,293
乙乙乙乙
ありがとうございます<(_ _)>

295 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/10(水) 02:36:37 ID:ULkUk1IZ
ありがとうございます!

296 :3/10 けいなー:2010/03/10(水) 08:10:47 ID:9H5AZoav
訳していただける方がいたらお願いします。

If you've got a good feeling about something or someone,
trust it. If you've got a bad feeling, stop and think. Why
are you having this reaction? Are you really recognising
some fundamental flaw in a plan or some fault in a person's
nature? Or are you simply being reminded of some aspect
of your own character that you are uncomfortable with.
That 'discomfort' you feel may simply be a misgiving that
needs to be addressed with re-assurance. Try to overcome
your fear. If you really can't manage that, heed it. But even
so, put the bulk of your energy into a positive course of action.

297 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/11(木) 00:00:07 ID:WvlBDZim
>296

Pisces, Wednesday, 10 March 2010
もし何か良い感情を抱いたものや人がいたらそれを信じてください。
悪い感情を抱いたのなら、気持ちを抑えて考えてください。
何故自分はそう思ったのか?
本当にある計画の本質的な欠陥やある人の本質に欠点が分かったのですか?
それとも単純に何か自分で不快に思っているあなた自身の
性格の特徴を思い起こさせたからですか?
あなたが感じているその「不快感」は、単なる不安だと再確認して
立ち向かう必要があります。
自分の恐れを克服するよう努力してください。
もしどうしても上手く行かないのなら、そう心に留めて置いてください。
しかし、たとえそうだとしても、積極的な行動をとることに全労力を注いでください。

298 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/11(木) 01:19:13 ID:fMOqwc4d
いつもありがとうございまっす

299 :3/11 けいなー:2010/03/11(木) 08:15:49 ID:Wfgh3Ewj
訳していただける方がいたらお願いします。

Why do some people fill us with enthusiasm,
while others trigger a sense of dread? Why
are we drawn towards particular individuals and
repelled by others? Our responses and reactions
are not always logical. None of us fully understands
our own deepest emotions. You are having a powerful
reaction now to someone's presence... or absence.
Within that experience there is something important
to learn about yourself. The more willing you are to
look at why you feel what you feel, the more you will
become able to change this.

300 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/11(木) 08:41:14 ID:AjtRSeOQ
>299

Pisces, Thursday, 11 March 2010
人を熱狂させる人がいる一方で、
人に恐怖心を起こさせる人がいるのは
どうしてなんでしょうか?
特定の人物に引き寄せられる一方で
嫌悪感を抱かせる人がいるのは何故?
私たちの心と身体のは常に論理的に反応するとは限りません。
心の深部にある自分自身の感情を
十分に理解している人は一人もいません。
今あなたはある人の存在…もしくは不在に
強い反応を示しています。
その経験の中には自分自身に関して
学ぶべき何か重要な事があります。
自分がそのような感情を抱く理由を
自ら進んで考えれば考えるほど、
よりあなたはそれを変える事が出来るようになるでしょう。


301 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/11(木) 08:49:57 ID:vX7sv9i1
素晴らしい訳をありがとうございます!

302 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/11(木) 22:54:09 ID:MmzCEJNj
短パン〜ウザ…

303 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/12(金) 01:37:46 ID:bcNg/gn8
3月13日(土)〜19日(金)のあなたの運勢

私たちは日々、問題に取り組み、奮闘努力します。
勇気を奮い起こして、課題やチャレンジに立ち向かいます。
そのうちに、私たちはこんな気持ちになってきます。
「ここまで努力する価値はあるのだろうか」と。そして……?

何かが起こります。
大勝利を果たすこともあるでしょう。
大事な状況で「何か」がほんの少しだけシフトすることもあるでしょう。
大それたことが起こる必要はないのです。
突如として私たちは満足感を味わいます。
これまでの努力が報われ、私たちは自分の取り分に満足します。
魚座で起こる新月は、「あなたを安心させるできごと」が起こることを示しています。
しばらくの間、安堵感に浸ることができそうです。



304 :3/12 けいなー:2010/03/12(金) 08:05:15 ID:MjoGlidm
訳していただける方がいたらお願いします。

If you are not sure that you can finish what you are
about to start, it may be wise not to begin. That's a
perfectly good principle to apply, if you are just about
to embark on a process or a journey. What, though, if
you have already set off? Then, such doubts are best
kept secret. You should have faith in whatever inspired
you to get going, even if you can no longer remember
what it is. Think of yourself as a passenger on a train
or boat. It simply is not safe to leave your vehicle or
vessel at any point. You must wait for the right moment.

305 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/12(金) 14:26:45 ID:3OgFU+UL
>304

Pisces, Friday, 12 March 2010
もし自分が始めた事を最後まで終わらせられるか自信が無いのなら、
始めない方が賢明かもしれません。
これから何かを始めようとか旅に出ようとしている場合は
この原則がぴったり当てはまります。
ですが、既に始めてしまっている場合はどうなんでしょうか?
その場合は、この様な疑いは隠しておくのが一番です。
たとえ最早それが何だったか思い出せなくても、
あなたを前進しようという気にさせるものなら
何であろうと信じる方が良いのです。
自分が電車か船の乗客だと考えて下さい。
何時いかなる時であろうと自分の乗っている車両や船体から
離れる事は絶対に危険な事です。
時機を待つべきです。

306 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/12(金) 17:06:16 ID:7ZRTL5qG
ありがとうございます

307 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/12(金) 19:42:02 ID:eqNSAMII
>>305
ありがとう。迷いがあったけど、とりあえず今の方向で突き進んでみるよ

308 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/12(金) 21:04:40 ID:/cqEbc5t
>>305さん
ありがとう。私も迷いがあったけど、来週がその時期になりそうだから、
それまでは突き進みます。
本当にありがとう。

309 :3/14 けいなー:2010/03/14(日) 08:00:06 ID:Hguf8xV1
訳していただける方がいたらお願いします。

Whatever you do you will annoy someone, offend
someone or incur someone's disapproval. That's not
a prediction; it's a simple statement of fact. I could
have said the very same thing for your forecast yesterday
- or the day before. What's different now, and will remain
different over the next few days, is the extent to
which you have to worry about it. The long and the
short of it is, you don't. This is a time for direct,
decisive action. It is also a time for listening to your
heart and following it. Negativity, whether it's coming
from someone else or from your own mind now, is to be
ignored. Faith deserves to be prioritised.

310 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/14(日) 21:47:33 ID:FXndrwN3
>>309

Your Week Ahead - Love Focus
何をやっても、誰かしらを悩ませたり、怒らせたり、
不満にさせたりしてしまうでしょう。
これは占いではなくて、単に事実を述べているのです。
昨日の予報でもこれと全く同じことをあなたに言ったかもしれません、
あるいはおとといだったでしょうか。
現在、そしてこれからの数日は何が違うのかといえば、
そのことについてあなたが心配すべき度合いです。
要するに、心配しなくてけっこう。
今はまっすぐで断固とした振る舞いをすべきときです。
また、自分の心の声を聴き、それに従うべきときです。
ネガティブな考えは、それが他人からもたらされるか
自分の中から湧いてくるかに関わらず、無視すべきです。
信念は重きを置くに値します。

311 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/15(月) 00:23:25 ID:P0SP2cXN
ありがとうございます!

312 :3/15 けいなー:2010/03/15(月) 08:03:18 ID:B3dEuHZm
訳していただける方がいたらお願いします。

We all agree that the truth is very important. We
urge our children to tell it. We detest our politicians
for evading it. Actually, though, even if we do try
hard to speak only honest words, we find it remarkably
difficult to hear them. We're fine with assertions
that support our assumptions. We're far from fine,
though, with information that undermines our basic
beliefs. The quadruple conjunction in your sign
suggests that while you may not like what you are
now being taught, you will yet benefit greatly from learning it.

313 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/15(月) 11:39:09 ID:xrkPtYqY
>312

Pisces, Monday, 15 March 2010
真実がとても大切だということは、皆が認めています。
人は自分の子供達に真実を話すよう促すし、
真実を誤魔化す政治家は嫌悪します。
しかし現実では、たとえ一所懸命に正直な言葉だけを
話そうと頑張っても、真実はなかなか聞こえてきません。
自分達の推測を裏書する(根拠の無い)主張なら
人にとって都合が良いのですが、
自分達の基本的な信念を揺るがすような情報では
都合が悪いのです。
魚座で起きる四重の合は、今教えられている事が
あなたにとって気に入らないものだとしても、
それを学ぶ事から得られるものは大きいと示唆しています。


314 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/15(月) 14:33:03 ID:P0SP2cXN
ありがとうございます

315 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/15(月) 21:51:40 ID:dZnsAJw2
嘘やごまかしはだめってこと?
それとも真実はなかなか伝わらないから適当にごまかせってこと?


316 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/15(月) 22:32:09 ID:IM4St0DL
いま自分が置かれているシチュエーションや何かが「真実」を示していていて、たとえその真実が自分にとって受け入れがたい物でも、とてもお勉強になりますよ、と言うことでは?

317 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/16(火) 00:37:22 ID:w5gU61Ec
>316
理解した。ありがと!

318 :3/16 けいなー:2010/03/16(火) 08:34:09 ID:/AIVyVgo
訳していただける方がいたらお願いします。

Hindsight is 20/20. Our perfect vision is aided by
the fact that the past doesn't tend to argue with us.
It's only the future that has a nasty habit of challenging
our assumptions. Maybe you understand exactly what
has led you to your current position, or maybe you
just think you do. It doesn't much matter, unless you
intend to waste a precious opportunity debating history
when you could be setting out to shape the future. If
you want a brighter tomorrow, you don't need a clear
memory half so much as you need strong faith.

319 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/16(火) 11:16:18 ID:bhRpvQhw
>318

Pisces, Tuesday, 16 March 2010
後になってからはっきり見えてくるものです。
過去は起きた事が全てだからよく見えます。
未来だけが私達の想定に意地悪く歯向かって来ます。
多分、自分を現在の立場に導いたものが何なのか
あなたは正確に分かっているのでしょう。
もしくは、単に自分のせいだと思っています。
もしあなたが未来を形作ろうとし始めた時に
貴重なチャンスを過去を論じることで無駄にしてしまう
傾向がない限り、それはそんなに重要な事じゃありません。
もっと明るい明日を望むのなら、
鮮明な記憶など、強い信念の半分も必要ありません。


320 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/16(火) 12:00:44 ID:kmqd/i2y
ありがとうございます!!!

321 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/16(火) 15:03:59 ID:8ax11klp
ありがとうございます

322 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/16(火) 21:20:42 ID:/n3c4opF
最後の二行の言葉がすごい好き

323 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/16(火) 22:23:06 ID:l1gDsg9x
パンツ

324 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/17(水) 01:50:46 ID:VcrhT1kX
ありがとうございます
過去を論じることでチャンスを無駄にするなんて今日の頭の中身そのものだ。

325 :3/17 けいなー:2010/03/17(水) 08:31:21 ID:iOl4Z5xJ
訳していただける方がいたらお願いします。

Jupiter, the ruler of your sign, is the planet of amplification.
It causes things to look, seem, feel or actually become
bigger than they are. That's why, when you see opportunities,
they tend to look in your eyes like amazing gifts from
benign divinities. It's also why you tend to perceive
problems as harsh punishments bestowed by heartlessly
evil entities. Middle ground is not territory you find
yourself inclined to occupy for long. If, though, you can
see today's situation in proportion and perspective,
you can then make a very profitable decision!

326 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/17(水) 11:29:44 ID:QymzZxb4
>325

Pisces, Wednesday, 17 March 2010
魚座の支配星である木星は、拡大の星です。
木星は物事をそのもの以上に大きく見せたり、思わせたり、
感じさせたり、実際に実体以上に大きくするからです。
それ故に、あなたにチャンスが巡って来た時、
恵み深い神からの凄い贈り物のように
あなたの目には映ってしまう傾向があります。
同時に、問題が起きると、冷酷な悪魔的存在から課せられた
過酷な罰だと受け止める傾向があなたにはあります。
長い間あなた自身の中に、中間の立場というものが
占める割合はそれほど多くはありません。
ですが、もしあなたが今日の状況をありのままに
正しく捉えらえるならば、非常に有利な決断を
下すことが出来るでしょう!


327 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/17(水) 11:48:06 ID:byv+zdEf
ありがとう!

有利な決断・・・



328 :3/18 けいなー:2010/03/18(木) 08:24:59 ID:8tIBr+J4
訳していただける方がいたらお願いします。

When is a problem not a problem? When it is no
problem! If we feel able to take a challenge in our
stride, it is hardly a challenge. Conversely, if some
small source of irritation makes us edgy or tetchy,
we can handle it badly and become beaten by a
force that by rights, we should find easy to conquer.
Your life is not problem-free but nor does it contain
any factor that has the power to defeat you. Be less
worried and more assertive. You are taking a sensitive
issue too seriously. You really need to relax.

329 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/18(木) 21:58:20 ID:2IYza3p8
短パン

330 :3月20日(土)〜26日(金)のあなたの運勢:2010/03/18(木) 23:51:52 ID:01iH14VE
 「信じる限り、奇跡を起こせる」と主張する人々がいます。
この主張の正否は「何を信じるか」ということにかかっています。
「どの案もうまくいかないだろう」と信じるくらいだったら、何も信じないほうがましです!
同じ意味で、こう考えることもよくありません。
「神は私の味方であり、私以外の人々は創造主からことごとく否定されている」と。

 思いやりのない信念はよいことではありません。
でも、今週、信念と思いやりの両方を発揮したら、春分の日の精神と波長が合います。
そうしたら、木星と金星が不可能事を可能にするお手伝いをしてくれるでしょう。

331 :3/19 けいなー:2010/03/19(金) 08:52:50 ID:QCI93Ik9
訳していただける方がいたらお願いします。

Here comes the equinox: one of the two moments
in each year when day and night are of equal length.
These are not the only natural forces that are now,
potentially, in a state of better balance. Wherever
there is an injustice in your life or an unfair situation,
there is an opportunity to straighten it out this weekend.
You can't make everything perfect but you can at least
see the difference between a situation that is annoying
and one that is truly troublesome. Your sense of
perspective is your greatest asset. Nurture it.

332 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/19(金) 14:28:49 ID:U9NrDZtq
>331

Pisces, Friday, 19 March 2010
春分点がやって来ました。
夜と昼の長さが同じになる分点は
一年に二度ありますが、その一つです。
分点に秘められた自然の力は、バランスが均衡した状態に
なっているだけではありません。
あなたの人生の不正や不公平がどこにあろうとも
今週末それを正す機会があります。
何もかも完璧にというわけには行かなくても、
少なくても煩わしい状況と本当に問題のある状況の違いは
理解することが出来るでしょう。
あなたの物事を見通す力は最高に有用な資産です。
その資産を育ててください。


333 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/19(金) 15:23:11 ID:U9NrDZtq
>328 一日遅れですが

Pisces, Thursday, 18 March 2010
問題が問題ではない場合とは?問題が大した事じゃない時!
難しい事を楽々こなせると感じる場合は、それは挑戦とは言えません。
逆に言うと、小さな事でイライラしたりカッカしていたら、不味い対応をして
正当にやったら簡単に打ち勝つ事が出来るものにも
打ち負かされてしまうかもしれません。
あなたの人生は全く問題が無いわけではありませんが、
あなたを挫折させるほど大きな問題もありません。
ヤキモキせずにもっと決然とて下さい。
あなたに本当に必要なものはリラックスすることです。


334 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/19(金) 15:42:20 ID:kNY4v0vk
ぼらさん、いつも本当にありがとうございます。


335 :3/21 けいなー:2010/03/21(日) 08:58:39 ID:348GKEXd
訳していただける方がいたらお願いします。

You've only got a little luck on your side this week.
But then, a little luck is all you need. Through your
intelligence, determination and ingenuity, you have
managed to put yourself in a good position. Now, all
you need is to wait for the right moment. Soon, just
such a moment will arise. You don't so much need
to keep your eyes open, as your heart. It is through
being sensitive, intuitive and compassionate that you
will recognise an important opportunity. Someone
you're close to now has a little good fortune working
in their favour too. If you're each willing to work in
harmony with the other, a major positive breakthrough
can be made.

336 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/21(日) 17:05:11 ID:BM8kMtj6
>335

Pisces, Sunday, 21 March 2010
週報:愛情運
今週、あなたにはちょっとした幸運にしか恵まれませんでした。
しかし、あなたにはちょっとした幸運さえあればいいのです。
知性と決断、創意工夫によってあなたは自分の立場を良くしました。
さあ後は良いタイミングを待つばかりですよ。
すぐに、まさにそんな時がやって来るでしょう。
ずっと鼓動し続ける心臓のように、
常に注意を向けている必要はそんなにありません。
感受性の精度を高くして、直感的になり、
思いやり深くなることで、あなたは大切なチャンスを
見分けられるようになるでしょう。
あなたの身近な誰かさんも、今彼らにとっての
ちょっとした幸運を手に入れています。
もし互いに他者と調和してやって行こうという気があれば
大きな前向きの躍進を遂げられるでしょう。


337 :3/22 けいなー:2010/03/22(月) 07:46:22 ID:gc3KPY8Z
訳していただける方がいたらお願いします。

Think of a doughnut. Or a bagel. Or a mint with a
hole in the middle. What does the empty circle
in the middle taste of? An adult will probably answer
'nothing'. A child though, will say, it tastes of whatever's
surrounding it! That's not such a childish idea. Whenever
a 'nothing' is closely associated with a 'something', it
often seems to become a 'something' in its own right.
Your big question this week is, where in your life is
something now being made out of nothing - and can
you separate the nothing that's preoccupying you from
the something that actually matters?

338 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/22(月) 13:38:28 ID:UYYSJw4x
>>337
ドーナツを思い出してください。
もしくはベーグルとか。まん中に穴の開いたミントとか。
まん中の穴の部分はどんな味がするでしょう?
大人はこう答えるでしょう、「何もない」と。
子供はこう言うかもしれません、まわりと同じ味だよ!と。
これはそれほど子供っぽい考えではありません。
いつだって「なんでもない」が「なにかしら」と強く結びついている時、
それゆえにそれは「なにかしら」であるように見えるものです。
今週のあなたの大きな疑問は、以下のようなものです。
あなたの人生のどこで、
なんでもないことからなにかしらが生み出されているだろう?
そしてあなたのアタマをいっぱいにしているなんでもないことと、
ほんとうに考えるべきなにかしらを分けることは可能だろうか?

339 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/22(月) 15:52:17 ID:m3nb1c27
ありがとうございます

340 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/23(火) 00:06:20 ID:uWgvEiHt
短パン

341 :3/23 けいなー:2010/03/23(火) 08:16:52 ID:aArIQN+b
訳していただける方がいたらお願いします。

We don't always believe what we want to believe.
Sometimes we believe what other people want us
to believe. Sometimes, too, for various pressing reasons,
we want other people to believe things. So, in the
hope of making them seem more convincing we try
to believe them ourselves. There's now a big gap between
theory and reality. The way to make sure you stand on
the right side of the divide is to abandon an attractive
but unrealistic fantasy. Decide what's real. Then believe
in that reality. And be glad of it.

342 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/23(火) 12:42:25 ID:d5muJPZ3
私たちはいつでも自分が信じたいことを信じているわけではない。
時として、他人が我々に信じさせたいと思っていることを信じる。
またある時は、様々なやむを得ない理由により、
我々も他人に何かを信じてほしいと思う。
そして、より説得力を増すために、自分自身でもそれを信じようとする。
いま、理論と現実の間に大きなギャップがある。
この亀裂の正しいサイドに確実にいるためには、
魅力的だが現実的ではない妄想をあきらめることだ。
何が現実か、結論を下しなさい。
その現実を信じなさい。
そしてそれを喜びなさい。

343 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/23(火) 19:28:32 ID:rx9rxKrZ
むずかしい。。。

344 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/23(火) 19:53:00 ID:cP9DwU5y
ありがとうございます!!!

345 :3/24 けいなー:2010/03/24(水) 07:35:30 ID:KrwxmvbQ
訳していただける方がいたらお願いします。

Your guardian angel never deserts you. Sometimes, though,
it acts in ways that you find difficult to understand. It is
under no obligation to explain itself. The unwritten rule behind
this cosmic relationship is that you are supposed to learn
to trust. It is, though, very difficult to trust a situation that
you really don't like the look of. You have lately been doing
your best to remain optimistic, but you have been growing
ever more anxious. Very soon, you will get reassurance and
relief. Give your angel some credit and some trust.

346 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/24(水) 12:25:55 ID:DIRRNpE6
>345

Pisces, Wednesday, 24 March 2010
あなたの守護天使は決してあなたを見捨てたりしませんが、
時々あなたには理解しがたい行動をとることもあります。
守護天使に釈明の義務はありません。
この宇宙の繋がりの背後にある不文律は、
信頼することから学ぶべきものです。
しかし、あなたが本当に気に入っていない状況を
信じるのはとても難しい事ではあります。
最近あなたは楽観的であるために最善を尽くしましたが
これまで以上に不安を募らせていました。
すぐ、あなたは励ましと安心を得るでしょう。
あなたの守護天使を信用して頼りにしてください。


347 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/24(水) 12:40:02 ID:5eOijAVC
ぼらさん ありがとう。
心境にぴたりです。
ケイナーのいう結果を励みに頑張りたいです。

348 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/24(水) 16:36:34 ID:DaVckgi8
ありがとうございます


349 :3/25 けいなー:2010/03/25(木) 08:23:39 ID:1vpVgtrW
訳していただける方がいたらお願いします。

Some people, it would seem, enjoy complaining. They
are happy to tell you about their problems, but they
do not expect you to offer them solutions. And they
feel, if not offended, affronted by any suggestion that
there might be something constructive they could do.
Even if you were to wade into their world, pick them
up and lift them bodily out of whatever negative situation
they had become embroiled with, they would simply
return to it as soon as they could. Offer your assistance
now, only where it is genuinely being requested.

350 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/25(木) 21:18:08 ID:dHMFYolU
短パン

351 :3/25けいなー:2010/03/26(金) 01:34:30 ID:Rtx6Yl3D
傍から見ると、不平を言うことを楽しんでいる人たちがいます。
彼らは自分の問題をあなたに訴えている時は幸せなのですが、あなたに解決策を求めているわけでは有りません。
また、たとえ怒っていないにしても、彼らは何か自分たちで出来るはずの建設的な指摘をされると、侮辱されたように感じてしまうのです。
例えばあなたが彼らの世界に割って入って挑み、彼らを拾い上げて、自分たちで混み入らせてしまったネガティブな状況から彼らを体ごと引き上げてあげたとしても、
その人たちは、元の所へあっというまに簡単に戻ってしまうでしょう。
心から求められているところだけに、今はあなたの助力を申し出てあげてください。

352 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/26(金) 08:42:02 ID:W1RcEKUW
ボラ様

ありがとう!

353 :3/26 けいなー:2010/03/26(金) 08:54:39 ID:3sdEOTE9
訳していただける方がいたらお願いします。

People who spend a long time in schools, prisons or
hospitals, soon become institutionalised. It doesn't
much matter whether they are students or teachers,
patients or nurses, prisoners or warders. The system
gets into their system. They just do things the way
that they have always been done in that organisation.
Offer them freedom from this routine and they may balk.
How will they manage to be themselves, if they are not
existing within that world? But if you are really ready
for a great escape, you can have one.

354 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/26(金) 16:08:11 ID:Aj0tE8Eh
>>353 3/26
学校や刑務所、病院で長い時間を過ごした人々は
規則や制度に従って行動するようになります。
なにも生徒や受刑者や患者に限ったことではなく、
先生や医者・看護師、そして刑務官もそうです。
その場所のシステムがすなわち彼らのシステムになり、
何をするにもその世界のルールに従います。
自分の好きなようにやってもいいといっても
彼らは戸惑うだけでしょう。
なぜなら彼らがその世界で存在し続けるには、
そのルールに従うよりほかはありませんから。
しかし、もしあなたがそこから抜け出す準備を十分整えたなら、
その世界から抜け出すことは可能です。


355 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/26(金) 16:11:21 ID:Aj0tE8Eh
3月27日(土)〜4月2日(金)のあなたの運勢

混乱には二種類あります。建設的な混乱と、破壊的な混乱です。
秩序についても同じことがいえます。満足のいく秩序がある一方で、
抑圧的な秩序もあります。今、重要なのは、狂気を正気に変えることでは
ありません。「健全なもの」と「望ましくないもの」を見分ける能力が
求められているのです。 今週、あなたのハートで「正しいと感じる」ことに
基づいて判断してください。あなたの頭が「最も道理にかなっているから」という
理由で主張しても、耳を貸さないように。すべてのものを完璧な状態にすることは
できませんが、ある重要な状況に関しては、今までよりもずっと満足のいくものに
することが可能です。そのためには、少しでいいから、気を楽に持つだけでいいのです。



356 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/26(金) 23:20:37 ID:oijMV/fK
ありがとう御座います!

357 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/27(土) 00:58:41 ID:D5goMfTp
短パン

358 :3/28 けいなー:2010/03/28(日) 08:52:52 ID:L60LZQhi
訳していただける方がいたらお願いします。

You're a good person to have around in a crisis. When
there's troubleshooting to be done, you are first with
the rifle. When there's a challenge to rise to, you don't
have to be asked twice. All this is well and good, apart
from one thing. When it's quiet and calm, you can be
restless and provocative. It's only a matter of time before
you steal the show, change the agenda, create a new
drama or react dramatically to a situation that might
be better left alone. And this week? Well, why do you
think I am saying all this? Where there's peace, you have
the power to keep things peaceful. Where there's tension, be a healer.

359 :3/29 けいなー:2010/03/29(月) 08:07:52 ID:pW4q/XRV
訳していただける方がいたらお願いします。

Was there a time when, as a child, you particularly
wanted a toy or an item of clothing? Try to recall
some such wish that was never granted. Now imagine
being finally given your heart's desire. What use would
it be? The clothes wouldn't fit you any more and you
are probably too old to enjoy the plaything. We don't
have to go quite so far back in time to identify a need
that you have now outgrown. Don't waste this week
pursuing an ambition that belongs to the past - when
you could be investing in the future.

360 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/29(月) 14:44:45 ID:a2ki2cJ1
>>359

子供のころ、ある洋服やおもちゃなどどうしても欲しいものがありましたか?
その時手に入らなかったものを思い出してみてください。
もし今それが手に入ったとしても、子供サイズの洋服は今のあなたには小さすぎますし、
おもちゃも昔ほど魅力的なものではなくなっているでしょう?
昔必要だったものが今必要とは限りません。
今週は昔の欲求にとらわれずに、未来に投資するよう心がけてください。


361 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/29(月) 16:05:10 ID:nsyy93Tv
ありがとう!
何だか身にしみるなー…

362 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/30(火) 11:49:55 ID:oef/ovjU
Pisces, Tuesday, 30 March 2010
毎年、前のよりも機能が強化された新しいコンピューター、
電話、小道具類が発売されます。
一年経っただけで、突然昨年の技術の水準が
恥ずかしい旧式に成り変ります。
しかしながら、もし千年の間機器が改良され続けたとしても、
あなたの脳ほど強力で順応性のあるものは創り出せません。
自分の知性を過小評価してはいけません。
あなたの心の奥行きと知恵、今引き出す事が出来る経験の幅、
どちらも見落としてはいけません。
あなたは素晴らしい構想まであと一歩まで来ています。

Every year they bring out a new computer, phone or gadget more powerful
than the previous one. Suddenly, last year's state of the art becomes
this year's embarrassing antique. If, though, they carry on improving
the equipment for a thousand years, they won't create anything as powerful
and as flexible as your brain. Don't underestimate your own intelligence
now. Don't overlook either, the depth and wisdom in your heart or the
breadth of the experience you are now able to draw on. You are close
now to a brilliant idea.


363 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/30(火) 12:42:28 ID:LyomGF31
ありがとうございました!

364 :マドモアゼル名無しさん:2010/03/30(火) 13:07:25 ID:0yymT/R+
>>362
元気出た!
ありがとうございます

365 :3/31 けいなー:2010/03/31(水) 15:44:37 ID:6yJYPa3V
お時間ありましたらよろしくお願いします。

Sometimes, frugality can give rise to false economy. You are now
conscious of the need to cut back. You feel that in one area of life,
at least, things have gone too far. You won't fix this, though,
by making a ritual sacrifice to the god of penury.
What's required is a wise choice - and a carefully calculated plan.
Save, where you can afford a reduction. Protect what you have already
invested in. Jupiter's helpful alignment to Pluto is a clear cosmic hint that
the way forward now involves less conformity, defensiveness and worry;
more honesty, invention, creativity and courage. A rare 'Cosmic Cross' is
coming soon! This 'T-Square' will bring change to the world... and it will
bring change to YOUR life. If you're ready for it, it can be a time of
unparalleled opportunity.

366 :4月3日(土)〜9日(金)のあなたの運勢:2010/04/02(金) 02:34:45 ID:Mf1aq1F8
 言うべきことを言いなさい。言う必要のないことを言ってはなりません!
これは健全なアドバイスですが、あなたにこのアドバイスは必要ありません。
なぜなら、それは当たり前のことですから。
しかし、「言うべきこと」と「言う必要のないこと」の間にある灰色の領域については、それほど明らかではありません。
「言う必要があるような気がすること」についてはどうでしょう?
「会話の機会を持つべきか否か、はっきりしないこと」についてはどうでしょう?
通常だったら、これらのことに関しては、「何も言わない」のが賢いやりかたです。

 しかし、現時点では、「疑わしいことは話せ」の方針を採用してください。
本件が込み入った状況になったのは、ふたりの人物が重要案件について話し合うことを渋ったからです。
あなたは同じ立場をとらないように!

367 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/02(金) 12:10:09 ID:atbk0BEo
Pisces, Friday, 2 April 2010
「悲観論者協会の週間ミーティングにお集まり下さいましてありがとうございます。
(もし空いていれば)お席にお座り下さい。出来ましたらすぐに会議を
始めたいと思います。しかしながら、本当は、あなたがこの場所に居ても
無意味なんです。何であろうとまだ自分が知らない事は身に付きませんからね。」
今週末にあなたが居たいと望むのはこういう場所ですか?
会合を欠席してください。会は脱退しなさい。
(自信たっぷりな態度で期待されても)急いで楽観主義者になる必要はなく、
現実主義者になればいいのです。
あなたの現在の立場の現実的な考察こそが、希望を与えてくれます。

'Welcome to the weekly meeting of The Pessimists' Society. Take a seat
(if you can find one) and perhaps, we will start soon. Although, really,
there is not much point in you being here. You won't learn anything you
don't already know.' Is that the kind of place you want to be in this
weekend? Then absent yourself. Cancel your membership. You don't have
to rush off and join the Optimists (although they are confidently
expecting you), the Realists will do. The realistic view of your situation
now, is encouraging.


368 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/02(金) 16:10:39 ID:SLFmKYOz
ありがとう!!!

369 :ケイナー 4/5:2010/04/05(月) 09:06:06 ID:L1jpfK2N
Pisces, Monday, 5 April 2010

You are being backed into a corner.
There's little doubt about that. At least, though, it is a comfy corner.
You can rest there for a while in relative ease. Or, at least, you can -
unless you spend your whole time feeling so fed up about the lack of
choice that you find yourself unable to appreciate your surroundings.
Don't waste time doing that. The very same forces that led you into
this situation, will lead you back out of it before long. Once that happens,
you may even pine for the position that you currently hold.

370 :ケイナー 4月:2010/04/05(月) 09:11:07 ID:L1jpfK2N
Your Monthly Forecast: When is a problem not a problem?
When you are enjoying your attempt to solve it.
Nothing is more frustrating than a seemingly insurmountable difficulty.
Nothing is more exciting than a goal that seems just about attainable.
As you now begin to see how progress could be possible in a crucial
area of life, you will feel much happier about the struggle you have
lately been through. You have not dug yourself a hole.
You have simply carved out a foundation upon which you can build
a much stronger future.
For too long, you've been feeling fed up about a situation that you
fear will never change. Soon you'll see it is changing. In the right way.
In the nick of time!

371 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/05(月) 12:55:57 ID:/mkUgdMF
>369

Pisces, Monday, 5 April 2010
あなたが窮地に追い詰められている、その事はほとんど疑いがありません。
しかしながら、ひょっとしたらそれは居心地の良い窮地かもしれません。
比較的気楽にしばらくの間そこで休息をとっても良いでしょう。
そのためには−選択肢が欠如していることに関して
四六時中とてもうんざりした気持ちで過ごしているがために
周囲に感謝出来なくなっているようではいけません。
そんな事で時間を無駄に費やさないで下さい。
まさに現在の状況にあなたを追い込んだもの、
それと同じものが、間もなくあなたを引き戻しに来るでしょう。
一度そうなったら、今現在の立場を恋しくすら思うかもしれませんよ。

372 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/05(月) 13:26:43 ID:UtOFakJY
ぼらちゃん!
いつもありがとう!!

373 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/05(月) 14:00:44 ID:z6JHeSBB
>370

Pisces, April 2010
4月予報:問題が問題にならない場合とは、
あなたが問題の解決をしようとする試みを楽しんでいる時です。
一見したところ克服不可能な困難ほど苛立たしいものはなく、
達成可能に思える目標ほどワクワクするものはありません。
人生の辛い分野で進歩することは可能なんだと分かり始めた時に、
最近経験した葛藤に以前よりもずっと満足感が得られるようになるでしょう。
あなたは窮地に嵌ったというわけではなく、
より強力な未来を築くことが出来る下地を苦心して
作り上げたということなのです。
自分の不安をどうにも出来ない状況にウンザリしていた期間が余りにも長過ぎました。
すぐに、それは変わっていくでしょう。正しい方向に、ちょうど良いタイミングで。

374 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/05(月) 15:36:52 ID:nLa0/+sE
ありがとうございます

375 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/06(火) 23:23:40 ID:Omri2Sa7
Pisces, Tuesday, 6 April 2010
我が家に勝る場所は無いと言われますが、確かにそうです。今のあなたの居場所のような所は
他にありません。家庭内で起きる事件にあなたは夢中になっています。ほとんどが抗えないほど
魅力的な提案ではありますが、もし間違った扱い方をしたら、最後にはトラブルに巻き込まれる
であろうことが明らかです。誰か他の人があなたと同じ境遇になったら、安全策を採ろうと思う
かもしれません。ですから、あなたが安全策に従っているのはラッキーでした。あなたは危険な
綱渡りをしているようなものです。しかし、それがあなたが居るべき場所に到達するための唯一の
方法なのです。

They say there's no place like home. That's true enough. There's certainly no place quite
like your place at the moment. Dramas on the domestic front are preoccupying you. Most
involve an appealing proposition that you can't quite resist, even though it's clear that, if
handled in the wrong way, you could end up with trouble. Someone else, in your shoes, might
decide to play it safe. So, it's just as well you're wearing them. You're walking a tightrope.
But that's the only way to get to where you need to be.

376 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/06(火) 23:34:52 ID:Ain62jzz
ボランテァさま、ありがとう!!!

377 :ケイナー日報 4/7:2010/04/07(水) 08:30:18 ID:Wx6/5hdg
Is an argument inevitable? No. But a difficult decision is.
You can make this, though, without getting involved in antagonistic dialogue.
Indeed, you need no further consultation to arrive at your choice.
You have asked all the questions you need to and received the closest thing
to an answer that you are likely to get. Now you just need to decide how you feel.
How far are you prepared to bend?
It's essential to allow for positive change. But it's also important to be firm.

378 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/07(水) 22:48:17 ID:Zyf2X+Rm
> 377 (4/7)
議論は避けられない?そんなことはありません。
でも、難しい決断に責められそう。
対立的な話し合いをすることなしに、あなたは決断できるでしょう。
それどころか、選択へ至るためのそれ以上の助言はあなたに必要ありません。
あなたは自分の必要とする質問をすべて訊ねてきましたし、
あなたが得たような答えに近いものを受け取ってきました。
今ちょうどあなたがどのように感じているか、
決定づける必要があります。
どの程度考えを曲げる準備ができていますか?
そのことは本質的にポジティブな変化を意味します。
でも、断固としていることも重要です。

379 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/08(木) 00:10:13 ID:NmL77+uu
ぼらさん!ありがとー!


380 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/08(木) 20:38:32 ID:BOhGsaQN
2010/4/8
あなたは誰とも言い争いたくありません、とりわけ自分自身とも。
難しい決断を迫られたいというわけでもないでしょう。
そんなあなたに選択肢は?
黙っていますか?
ただ過ぎ去ってほしいなあと、扱いにくい状況を無視しますか?
何か自然発生するまで待って、
申し分ない結果になるはずであろうことを受け入れてください。
魚座の人々には受け身的な素養が備わっています。
でも、限界ってものもありますし、過ぎ去ってくれない過去というのもあります。
あなたの中で深い決断をかき立てるのは大変でしょうが、
今あなたはそれを感じているし、それは正しいことなのです。

You don't want to argue with anyone, least of all yourself.
Nor would you want to have to make a difficult decision.
So, what are your options? Keep your mouth shut?
Ignore a tricky situation in the hope that it will just go away?
Wait to see what happens naturally and then just accept
that this must be the perfect outcome.
Pisceans have a capacity for passivity.
But they also have a limit, past which they will not go.
It takes a lot to stir up deep determination within you,
but you are starting to feel it now, and rightly so.


381 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/08(木) 21:00:58 ID:gPnsCEVw
ありがとん


382 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/08(木) 21:40:43 ID:vb0X76rP
ん?待てって事?それとも決断しろってこと?

383 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/08(木) 22:07:05 ID:NmL77+uu
自然発生するまで待って・・・じゃね?

週末なんかわかるのかも。

ボラさん  メルシー♪ボゥクー♪

384 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/09(金) 01:38:18 ID:MmYCEkB+
4月10日(土)〜16日(金)のあなたの運勢

私たちは間違った理由に基づいて正しい選択をすることがあります。
逆に、正しい理由に基づいて間違った選択をすることもあります。
人生はこの傾向を反映しているようです。
人生では、成功街道を歩いていった挙句、望みに反した目的地に着いてしまうことがあります。
そうかと思うと、ガタガタ道を進んだ挙句、すばらしい目的地に着くこともあります。

今現在、あなたは、とても悪いことが起こっているような印象を受けています。
あなたは間違った場所にいるのでしょうか?
それとも、要らぬトラブルに巻き込まれてしまったのでしょうか?
早々と結論を出さないように。
あなたはとてもラッキーな人生を歩んでいます。
今起こっているできごとは、あなたの幸福に重要な貢献をしているのです。
もうじきあなたはそのことを実感するでしょう。



385 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/09(金) 11:58:41 ID:ZItGFEs3
Pisces, Friday, 9 April 2010
今週末、ラテックス製の全身ジャンプスーツも、
マスクも、ケープも身に付ける義務はありませんよ。
普段着でもあなたのスーパーマンパワーを振るうことができます。
空が飛べるとか、高層ビルを飛び越えるとか、
透視が出来るとかは無理かもしれませんが、
自分が並外れた眼力と洞察力、
最高の説得力に恵まれていることが分かるでしょう。
その力をすべて結集した時に自分に何が成し遂げられるのか分かったら、
何はともあれどんなスーパーヒーローの特別な能力と同じくらいに
価値のある能力だとすぐに思うでしょう。

You are under no obligation to wear a one-piece latex jumpsuit
this weekend, nor a mask, nor a cape. You can exercise your
superhuman powers whilst wearing your ordinary clothes. These may
not enable you to fly, leap tall buildings or see through walls
but you will find yourself blessed with exceptional insight,
perspicacity and the ability to be most persuasive. Once you discover
what you can accomplish when you put all this together, you will soon
decide it is worth at least as much as any superhero's special gift.


386 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/09(金) 13:07:24 ID:IJyzing+
ありがとう!!

387 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/09(金) 22:11:48 ID:y+FxKYe9
ボラがとう


388 :4/11 けいなー:2010/04/11(日) 09:46:35 ID:NrfdbIuz
訳していただける方がいたらお願いします。

Let's talk about that decision you're trying to make.
You know. The one you can't quite make your mind
up about. Maybe you should look at it from the other
side. And if you've already done that, maybe there's
another other side. Or maybe the side you first saw
it from is the right side. On the one hand... all is not
quite clear and yet from the opposite point of view,
there's fog! Want to fix it? Stop doubting yourself.
Don't regret the past, don't indulge a sense of
resentment, don't assume some mistake has been
made that can never be compensated for. And trust
what's in a special person's heart. As they trust what's in yours.

389 :>>388:2010/04/12(月) 04:19:21 ID:mne/nkbg
4/11
あなたが今まさに決断しようとしている事についてお話しましょう。
まだ腹が決まってないあの件です。
その件について、もう少し違った角度から検討してみましょうか?
そんなこととっくに検討したというのなら、また別の角度から考えてみては?
いや、やはりあなたが最初に見ていた角度が一番かもしれません…
いや、やっぱり他の…
どの角度から見てもやはりなんだかモヤモヤしますね。
どうするべきかというと…
あなた自身を信じなさい。
過去を後悔しないで、
怒りに身を任せないで、
そしてすでに犯してしまった間違いの埋め合わせは
もう出来ないなんて思わないでください。
特別な人の心を信じてみてください。
その人があなたの心を信じているように。

390 :4/12 けいなー:2010/04/12(月) 09:06:12 ID:FZo16peq
訳していただける方がいたらお願いします。

One moment, Dorothy was in Kansas. The next,
she was staring at a Yellow Brick Road. Many years
have passed since that fateful day... and yet the
world is still not entirely free of power-hungry wizards
and irritable witches. Perhaps it never will be. Perhaps
it is only our quests and challenges that keep us all
going. You though, have a heart, a brain... and plenty
of courage. You don't, this week, have to take on a
new and potentially endless challenge. Unless you
really feel that you want to, that is.

391 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/12(月) 23:40:13 ID:2yquKMxQ
>390

Pisces, Monday, 12 April 2010
ある時カンサスに居たドロシーが、今度は
イエローブリックロードを見据えていました。
あの運命の日以来何年も経ったのに‥
世界はいまだに権力欲が強くて短気な魔女たちの魔法から
完全に解き放たれていません。
多分、そんな日は決して来ず、人が行きている限り
探求と挑戦は続くだけのことなのかもしれません。
しかしながら、あなたには知性と感情と‥そして沢山の勇気があります。
今週、新しくて、ひょっとすると永遠に終わりの無い
挑戦をする必要はありませんよ。
あなた本当にやりたいと思わないのであれば、ということですが。

※オズの魔法使いの主人公ドロシーがカンザスの田舎に引き取らる。
Yellow brick Road―もともとは『オズの魔法使い』に登場する道だったが、「幸せへ続く道」「名誉や富への道」という意味に転じて使われるようになる。


392 :4/13 けいなー:2010/04/13(火) 08:02:19 ID:CGcG8+x7
訳していただける方がいたらお願いします。

Remember the Wizard of Oz? Who was he really, once
they drew back the curtain and revealed the man
behind the image? What does that tell us about authority
figures? And what about all those hopes and dreams
that Dorothy pinned on her meeting with the great
leader? The Tin Man, the Lion and the Scarecrow each
had their missing qualities within them all along. You're
now seeing a situation as more meaningful and important
than it really is. If that's helping you, carry on. If it's
worrying you, relax.

393 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/13(火) 12:20:05 ID:d2wnr7k1
>392

Pisces, Tuesday, 13 April 2010
オズの魔法使いを覚えてますか?
いったんカーテンの後ろに引っ込んで、
カーテンの後ろから姿が浮かび上がったその男は、
本当は誰でしたっけ?
この話から権力者について学ぶ事は何でしょうか?
そして偉大な指導者との邂逅に託した
ドロシーのすべての夢と希望はどうですか?
(※鍛冶屋が心を入れ忘れたブリキの)騎手と
(※臆病な)ライオンと(※脳みそを欲しがっている)案山子は、
彼らが一緒になった時にはそれぞれの本質を見失っていました。
今あなたはある状況を現実以上に意味を持たせ重要視しています。
もしそれがあなたの力になっているのなら、続けなさい。
もしそれがあなたを悩ませているのなら、気を楽にして寛いで下さい。

※参考「やっとつきとめたオズの魔法使いの正体が、実はにせ魔法使いであり、
もとは気球のりであったことが判明する。オズの魔法使いが使った魔法は、
ただのすりかえ、その場しのぎのごまかしにすぎなかったわけである。
魔法を極度に日常的な現実の段階にひきずりおろしたわけで、
ふくらんだ夢はドロシーともどもしぼんでしまう。「魔法使い」として
まつりあげられた虚像が自称「ペテン師」のただの人間であった点は、
深められれば興味深い皮肉な視点をもちうるところだろう。」


394 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/13(火) 12:46:58 ID:9qL8vnjl
どうもありがとう!

395 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/13(火) 12:57:13 ID:h1jpr5dL
391と393両方読めて嬉しいです。
お二人、ありがとう!貼ってくれた390の方も!

396 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/14(水) 03:17:43 ID:oit0yf1w
あげ

397 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/14(水) 06:58:05 ID:6N4yX8BZ
Pisces, Wednesday, 14 April 2010
もしもあなたがイエローブリックロードを辿って行ったら、
どこに行き着くのでしょうか?
すべての希望と計画は前進するべきなのに、
幾分停滞しているようにあなたは考えています。
自分の手に負えないように思えるものに関して
あなたは苛立ちを感じていますが−
もう少し気楽になる努力をしてください。
スケジュールに関して特定のプロセスを追うべきだという考えを
あなたは持っていますが、世界には別の考えがあるようです。
それは必ずしもそんなに悪いことじゃありません。
もしあなたが最善を尽くしているのは確かならば、
きっとそれ以上あなたに出来ることはありません。

If you follow the yellow brick road, where will it take you? You now
find yourself looking at all the hopes and plans which ought to be
moving forward yet which seem, somehow, to be stuck. You feel frustrated
about factors that seem to be beyond your control - try to be a bit more
relaxed. You have an idea about the timetable that certain processes ought
to be following. The universe has another idea. That's not necessarily
such a bad thing. If you are sure you are doing your best, surely you
can do no more.


398 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/14(水) 07:55:54 ID:zkIyYK+s
朝早くからありがとうございます。

399 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/14(水) 12:33:42 ID:ejeKdQ1k
ありがとうございます!

400 :4/15 けいなー:2010/04/15(木) 08:18:21 ID:JbPEfwiJ
訳していただける方がいたらお願いします。

The Wicked Witch of the West, wanted Dorothy's
ruby slippers. Actually, in the original book, Dorothy
wore silver shoes. When they made the movie, colour
film was a new invention and the director was keen
to put it to good use. The movie also failed to explain
why, if that witch was really so powerful, she could not
simply create some new slippers for herself. Watch,
today, for a drama that is almost dazzlingly intense,
yet which really does not need to absorb as much
energy and attention as it seems to be demanding.

401 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/16(金) 00:17:59 ID:F4WuLkQX
>400

Pisces, Thursday, 15 April 2010
悪い西の魔女は、ドロシーの赤い上靴を欲しがりました。
実は、原書ではドロシーは銀の靴を履いていました。
映画を製作した時、新発明だったカラーフィルムを活用することに
監督が乗り気だったのです。
また同時にその映画では、もしその魔女が本当に
とても強い力を持っているのだとしたら、
彼女が自分用に新しいスリッパを作れば良かったのに
そうしなかった理由の説明をしませんでした。
今日、ほとんど目も眩むほど強烈な出来事には注意してください。
大きな努力と配慮をする必要性がありそうに思えるのですが、
実はそれほど消耗する必要はありません。


402 :4月17日(土)〜23日(金)のあなたの運勢:2010/04/16(金) 01:08:57 ID:aXtLMjIn
 人生で安全策をとりすぎることは、自分自身を見下すことに通じます。
未知の可能性に挑戦したら、すばらしい恩恵をこうむれたかもしれないのに、
間違いのない方法に落ち着いて、お茶を濁してしまいます。
それとは正反対のことが通用する場合もあります。
崖っぷちで踊りすぎたら、峡谷に落ちてしまうかもしれません。
でも、時によっては、平凡という名の泥にのまれるよりは、あえて危険をおかすほうが賢い場合があります。

 今、強烈な星回りが、大胆な行動を起こすことを勧めています。
かといって、過激な行動を起こさないように。
すべてを失ってしまうような状況に自分を追い込まないでください。
しかし、ぜひともあなたの人生に冒険を導入してください。
あなたはよりよい待遇に値する人です。
よりよい待遇を受けるためには、勇敢にならなければなりません。

403 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/16(金) 08:22:08 ID:4DVNxtCW
401ありがと。
ちょっと安心した。

404 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/16(金) 17:29:33 ID:F4WuLkQX
Pisces, Friday, 16 April 2010
ドロシーがオズの国にやってくるまで、小人のマンチキンたちは
東の悪い魔女の呪縛にかけられていました。
われらがヒロイン・ドロシーの家が虹の彼方に(※竜巻に)飛ばされて
暴君・東の悪い魔女は(※飛んで来た家に潰されて)死にました。
もしかしたら、今週末、あなたは自分で理解しているよりも
善い事を行う立場にいるかもしれませんよ?
あなたにとって最近の一連の動きは残念なことだったかもしれませんが、
それは当然の帰結だったと今やっとあなたは認識し始めたばかりです。
かつて普通だと思っていた状態に戻りたいと強く願う前に、
新たに発生した状況の隠された恩恵を
もっと目を凝らして探してください。

Until Dorothy arrived in Oz, the Munchkins were under the spell of the
Wicked Witch of the East. Our heroine's house flew over the rainbow and
removed the tyrant. Might you, this weekend, be in a position to do more
good than you know? You may well be of the opinion that a recent development
has been regrettable but it has had consequences that you are only now
starting to recognise. Before you wish too hard for a return to the normality
you once knew, look more closely for the hidden benefits of a newly-emerging
situation.


405 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/16(金) 19:24:02 ID:3s09n3AB
翻訳ありがとうございました!

406 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/19(月) 01:47:34 ID:D/w7q30e


407 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/19(月) 14:03:02 ID:1M7alLMh
Pisces, Monday, 19 April 2010
秘密を保持するのは熱帯魚の世話をするよりずっと大変です。
常に一定の温度を保ち、給餌法に気を使い、
水槽の状態を守る必要があります。
ところが、秘密というものは低温を好み−その上
濁った水が最適ときています。
秘密はそれほど(私たちの良心以外は)多くを
食い潰すことはありませんが、
人間は近くで一部だけ真実の言葉を
常食として与えられる必要があります。
今ひとつの秘密が急速に公になりつつあります。
実はそれはあなたが想像するよりも大した問題ではありません。

Secrets are even harder to keep than tropical fish. You have to maintain
a constant temperature, uphold a careful feeding regime and protect the
state of the tank. Secrets, though, prefer to be cold - and they like
murky water best. They don't eat away at much (other than our conscience),
but folk nearby have to be given a regular diet of half-truths. It's an
exhausting business - and not always very rewarding. One secret now is
fast becoming public knowledge. That's actually less of a problem than
you might imagine.


408 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/19(月) 14:09:44 ID:JsGfP081
ボラさん、翻訳ありがとう!



409 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/19(月) 15:41:33 ID:1M7alLMh
Pisces, Saturday, 17 April 2010
週報partU:今週の愛情運
緊張に満ちた状況はまるでサングラスのように人の視野を暗くします。
瞳に届く光量を低下させるからです。
フィルターを通して世の中を見ているので、本当に何が起きているのか分かりません。
すべてがどんよりと曇ったり、希望が無いように見え始めます。
問題の解決策でさえも劣っていてやっても無駄のように思えます。
何とかしてそういった眼鏡を外さなければいけません。
その存在が見当違いだと分かるほど
沢山の陽光が差すまで待ってはいらられません。
今週、本当に元気になることが起きます。
それらをよくよく考えてみたら、
自分が放っておけば何とかなる問題について
不必要に悩んでいたことをすぐに明確に理解されるでしょう。

Your Week Ahead - Love Focus: Stressful situations act like sunglasses.
They darken our horizons. They reduce the amount of light that reaches
our eyes. We can't see what's really going on because we are looking at
the world through a filter. Everything starts to seem dull or bleak. Even
the solutions to our problems appear weak and ineffective. We have to
find some way to remove those spectacles. We can't just wait until we
see so much sunshine that their presence becomes irrelevant. This week
brings real reasons to be cheerful. Dwell on those and you will rapidly
realise that you have been worrying unnecessarily about an issue that
will take care of itself.


410 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/19(月) 16:06:40 ID:0BFgoDeM
ありがとうございます

411 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/19(月) 23:19:53 ID:KtTZnQEE
さかなさかなさかな

412 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/20(火) 02:50:36 ID:TlnQrizy
さかな

413 :4/20 けいなー:2010/04/20(火) 12:44:13 ID:Vfhj2/ac
訳していただける方がいたらお願いします。

You can make several compromises today, if you want
to. You only, actually need to make one. Why then,
waste time and energy doing all those other deals?
The agreement that's most essential is the one that
needs to be struck between your head and your heart.
Once you have satisfied yourself that these two parts
of your personality are no longer in conflict, your exchanges
with others will become far more fruitful. Do what's right.
You're not obliged to share all information with everyone...
but you mustn't exploit an unfair advantage.

414 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/21(水) 00:56:26 ID:KbW8Nea9
>413

Pisces, Tuesday, 20 April 2010
もしお望みなら、今日はいくつか妥協をしても
かまいませんが、実際には一つで十分です。
それならば、それ以外の事をして時間と労力を無駄にすることないですよね?
何よりもあなたの頭と心が合意に至ることこそ重要です。
自分の人格のその二つの部分がもう対立していないことに
あなた自身が満足したなら、他者とのやり取りは
遥かに実りのあるものとなるでしょう。
正しい行いをしなさい。
すべての人とすべての情報を分かち合う義務はありません‥が、
不当な優位性を悪用することがあってはなりません。


415 :4/21 けいなー:2010/04/21(水) 07:09:38 ID:NL1aAmbB
訳していただける方がいたらお願いします。

If you want to change the colour of a room, you can
put some paint on the walls. If, though, you ever expect
to subject your environment to any serious scrutiny,
you will first have to do some preparation. Holes must
be filled, cracks repaired and dirt-patches cleaned.
That's tedious and time consuming. Is it really worth
the effort? It is if you care about the result. In upholding
high standards now, you are investing wisely in the
long-term future. Remember, though, that even with a
policy of honesty, some things can still be left covered up.

416 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/21(水) 08:17:57 ID:vSkdlUyp
>414
翻訳ありがとうございました。

417 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/21(水) 11:51:13 ID:KbW8Nea9
>415

Pisces, Wednesday, 21 April 2010
部屋の色を変えたければ、壁を塗ればいいのです。
しかし、自分の環境を厳粛な調査の対象にすることを求めるのならば、
まず最初に準備をする必要があります。
穴を埋め、割れ目は修理し、汚れを綺麗にしなさい。
それは退屈で時間がかかる事ですが、努力する価値があるのでしょうか?
あなたが結果のことを考えるかどうかによります。
今高い基準を設けることで、長い目で見て将来に対する
賢い投資をしていることになります。
しかしながら、誠実でいようと思っていても、
取り繕わなければならない事は何かしら残ってしまうものだ
ということを覚えていてください。


418 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/21(水) 14:06:06 ID:xveweNxV
ありがとうございます

419 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/21(水) 16:00:12 ID:tuZ8P4Ib
いえいえ

420 :4/22 けいなー:2010/04/22(木) 08:46:55 ID:+MaeRCjh
訳していただける方がいたらお願いします。

Why pay attention to detail? Won't you just make
everything seem more complicated and confusing if
you focus on all those fine points? Usually, I would
be inclined to steer you away from such comparatively
trivial factors. There are, though, important things to
think about. Something that looks good enough from a
distance is lacking a crucial component. The more you
stop and look at what is really going on, the more likely
you are to identify a problem which can be easily solved
if you properly get to grips with it.

421 :4月24日(土)〜30日(金)のあなたの運勢:2010/04/23(金) 02:03:17 ID:eh1sarCX
 あなたにアドバイスは必要ありません。
あなたを安心させてあげる必要もありません。
あなたはただ、すでに始めたことを続けるだけでいいのです。
あなたは自分の選択肢を勘案し、結論に達して、その件に正式に関わりました。
たとえ私が「あなたの選択はすべて間違っていましたよ」と言っても、あなたの気持ちは揺るがないでしょう。
それでは私が「あなたは正しいことをしていますよ」と言ったとしたら?
その場合、あなたの熱意が高まることはないでしょう。
それどころか、疑念が起こるかもしれません。

 本件を完璧にやる方法がないことを、あなたはご存知です。
あなたは現状において最もよいと思われる計画を選びました。
引き続きゴールを目指してがんばってください。
目標は達せられるでしょう。

422 :4/23 けいなー:2010/04/23(金) 08:33:32 ID:iSUavn+K
訳していただける方がいたらお願いします。

Our lives are full of gadgets and gizmos that we do
not fully understand. How does a computer really
work? Or a mobile phone? None but the uber-geeks
know the answer. Even they may be bluffing. We are
not qualified to tell the difference. You find yourself,
this weekend, facing a situation that seems hopelessly
complex. It is, though, surprisingly easy to fix any
problems that you encounter. Stop worrying about
all the things that you just don't know - and focus
on the one thing that makes sense to you.

423 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/23(金) 13:34:44 ID:PZnp58Kn
>420 昨日の分

Pisces, Thursday, 22 April 2010
どうして細いところが気になりますか?
そういったすべての細かい点に注目したら
何もかもさらに複雑で込み入っているように
思えてしまうのではないですか?
たいてい私は、このような比較的取るに足らないものから
あなたを遠ざけようとするものですが、
今回はそこに考えるに値する重要な事があります。
離れているときは良さそうに見えるものは
重大な構成要素が欠けています。
立ち止まって今何が本当に起きているのか考えれば、
問題を見分けられます。
それはもしあなたがきちんと取り組めば
簡単に解決できることです。


424 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/23(金) 13:35:26 ID:PZnp58Kn
>422

Pisces, Friday, 23 April 2010
私たちの暮らしにはちょっとした機械装置が溢れていますが
人は十分にそれらを理解しているわけではありません。
コンピューターが本当はどうやって動くのでしょう?携帯電話は?
超すごいオタク以外は誰もわかりません。
彼らだってはったりをかましているのかもしれません。
そうされても私たちには分かりっこないですから。
今週末あなたは、どうしようもないほど複雑にこんがらがった状況に
自分が直面していることに気付くでしょう。
でも、あなたが遭遇した問題を解決するのは驚くほど簡単です。
自分には分からない事全て心配するのは止めて‥
あなたにとって大切な事一つに集中することです。

425 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/24(土) 00:44:06 ID:evnaaowk
ありがとうございます

426 :4/24 けいなー:2010/04/25(日) 08:34:16 ID:3fIVUl29
訳していただける方がいたらお願いします。

Talk is cheap, silence is golden but pith is pure platinum.
Say what needs to be said this week. Don't hold back but
don't go over the top, either. Be similarly succinct in the
way you behave. Act where it's essential. Otherwise, resist.
Your sense of perspective is precarious. If you become
too involved in an argument, you will lose sight of your
objective. If you avoid it entirely, you will miss an opportunity.
Be sparing and sensitive, be patient yet persistent and
be careful, too. Does that sound like a tricky balancing act?
It will be easy as long as you keep a clear, wise sense of
priority. Respond only to what really matters.

427 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/25(日) 08:36:30 ID:3fIVUl29
上のは4/25のものです。
間違えました。

428 :4/26 けいなー:2010/04/26(月) 08:40:59 ID:A7jf7XGx
訳していただける方がいたらお願いします。

Saturn and Neptune now form an antagonistic alignment.
In some ways, this astrological influence operates rather
like a telescope. It makes far away things seem much nearer.
When you train it on some bright distant object, you can
feel much more closely connected to it. If, though, you
inadvertently focus it on a small spider nearby it will appear
to be a terrible monster. Look only at that which inspires
you. Your limitations, restrictions, problems and concerns
are really far less serious than they seem.

429 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/27(火) 00:48:03 ID:mZ01k5QL
>428

Pisces, Monday, 26 April 2010
現在、土星と海王星は敵対する配置を形成しています。
ある意味、この占星術的影響は望遠鏡に似ています。
遠くにあるものをずっと近くにあるように見せます。
明るく輝く遠くにあるものに焦点を合わせたら、
ずっと近くにあるように感じることが出来ます。
ところが、もしうっかりすぐ傍にいる小さな蜘蛛に焦点を合わせたら、
恐ろしい怪獣が姿を現すでしょう。
あなたを元気にしてくれるものだけを見なさい。
あなたの限界・制限・問題・心配は思ったよりも
本当はそんなに深刻じゃありません。


430 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/27(火) 02:24:41 ID:z8JnTiwE
ぼらさん どうもありがとう!!



431 :4/27 けいなー:2010/04/27(火) 08:06:25 ID:BbE/Urh7
訳していただける方がいたらお願いします。

If you urgently need to reach the top of a building
and you can see a flight of stairs, surely you should
start climbing them? Perhaps. But perhaps, too, you
ought to wait and take stock of the situation. Is there
an elevator nearby? Might it make more sense to use
that, instead? Why, in any case, do you want to go all
the way up? Is it to meet someone? If they happen
to be coming down in the lift, while you are ascending
those steps, you won't be pleased. Check for easy
options today, before you pursue difficult ones.

432 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/27(火) 12:14:54 ID:mZ01k5QL
>431

Pisces, Tuesday, 27 April 2010
もしビルの最上階に行く差し迫った必要があって階段が見えたら、
確実に階段を上がって行きますよね?多分。
でも、もしかしたら、間を置いて状況を調べてみるべきでかもしれません。
近くにエレベーターはありませんか?
階段の代わりにそれを使った方が賢明ではありませんか?
いずれにしても、どうしてわざわざ上に登って行きたいのですか?
誰かに合うためですか?
あなたが階段を上がっている最中に、彼らがたまたまエレベーターで
下に降りて行くところだったら、嫌ですよね?
今日は、難しい事を追及する前に、簡単なものがないのか確認してください。


433 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/27(火) 14:09:24 ID:DYUwXAWQ
ありがとうございます

434 :4/28 けいなー:2010/04/28(水) 08:02:32 ID:l0sKAmB7
訳していただける方がいたらお願いします。

To be a Piscean is to be born blessed with the power
of healing. You may or may not have the ability to channel
energy through your hands and alleviate suffering in others,
but you can certainly have a soothing influence when you
choose to. You can help people to solve their problems.
You can make statements that go in 'deep' and have a
profound impact. You can give good advice and make truly
constructive contributions to delicate situations. Someone
now sorely needs what you have to offer.

435 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/28(水) 09:04:01 ID:N5iKDgOF
初ぼら。意訳。

魚座に生まれるということは、恵まれたヒーリングパワー(治癒力)をもって生まれるということです。
あなたの手を通してエネルギーを仲介したり、苦しんでいるほかの人達を楽にする能力を
持とうが持たないにかかわらず、あなたがそうしようとすれば、
あなたは確かに人を慰めることができるのです。
あなたは人々が彼らの問題を解決するのを助けられます。
あなたは'深く'考えたことがらを伝え、深遠な影響力を持つことができます。
あなたは、良いアドバイスをし、
難しい立場で苦しんでいる人に本当に建設的なアドバイスができるのです。
だれかが現在、あなたが提供しなければならないことをひどく必要としています。
(誰かがあなたのアドバイスをひどく必要としています)


436 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/28(水) 09:58:54 ID:mf+AfthY
ありがとうございました

437 :5月1日(土)〜7日(金)のあなたの運勢:2010/04/30(金) 00:25:53 ID:xcgp6vTk
 自分の知性や能力や才能を見くびらないでください。
また、あなたは他者の認知や賞賛を引き寄せる力を持っていますので、その力を軽んじることもいけません。
あなたはとても特別な人なのです。
今、あなたの人生ではいいことがたくさん起こっています。
もうじき、いいことがもっと起こるでしょう。
でも、最近のあなたは難問に取り組んでいます。
その結果、あなたの力がかなり奪われ、自分自身を疑う気持ちが芽生えました。
でも、それほど否定的になる必要はまったくありません。

 気をしゃきっとさせてください。
あなたの心の奥底にある知恵と経験と希望を引き出してください。
そうしたら、今週、すべてはうまくいくでしょう。

438 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/30(金) 12:29:29 ID:a34JcM/a
Pisces, Friday, 30 April 2010
極力議論を避ける人たちがいます。
彼らは平安を守るためなら何でもします。
自分たちに十分勝つ見込みがあると確信できる限り、
激しい討論に参加することにこの上なく幸せを感じる人たちもいます。
あなたはどちらのカテゴリーにも当てはまりません。
難解な議論は、あなたは好きです。
他の人たちの考えと知力を戦わせることを楽しみます。
特に自分の正しさを証明することではなく、
言い分を主張することに興味があるのですよね!
今週末、あなた以上に真面目に受け止めている人に対しては
気配りという配慮を示してくださいね。

Some people avoid argument at almost any cost. They will do whatever
they have to, in order to keep the peace. Others are only too happy to
engage in an intense debate, as long as they feel sure that they stand
a reasonable chance of winning. You fit into neither category. You just
like difficult discussions. You enjoy pitting your wits against other
people's ideas. You are not particularly interested in proving points,
merely in making them! Show some sensitivity towards someone who takes
themself more seriously, this weekend.


439 :マドモアゼル名無しさん:2010/04/30(金) 14:34:51 ID:aqvOoBJE
ありがd

440 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/05(水) 17:33:52 ID:QjzC0kc1
da-

441 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/06(木) 12:40:46 ID:g8voMW6P
Pisces, Thursday, 6 May 2010
民主主義が考案されるまで、ほとんどの人たちは、ほとんどの国で、
彼らの王‥そして司祭たちの気まぐれによって支配されていました。
昔、教会には権力と支配が集中するようになっていました。
現在私たちは数年毎に指導者を選挙で選んでいます。
‥宗教的な権威者にこういった拒否権は行使することはありませんが、
宗教的権威者の布告にそれほど畏敬の念を覚えるわけでもありません。
何があなたが望む方向に進むのを阻んでいるのでしょうか?
法律?信念?外側からあなたを抑えることができる力はありません。
しかし、自分自身の倫理基準には従うべきです。

Until the invention of democracy, most people, in most nations, were
governed by the whims of their kings... and their priests. Churches,
long ago, became centres of power and control. Now we vote our leaders
in and out every few years - and, though we exercise no such veto over
our religious authorities, nor do we feel so awestruck by their edicts.
What prevents you from moving in a desired direction? A law? A belief?
No external force has the power to hold you in check. But you must follow
your own moral compass.


442 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/06(木) 15:24:06 ID:ge4ak4kq
ありがとう。

443 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/06(木) 17:33:07 ID:1eGFMiMK
有難う ひさびさに読めた嬉しいです。

444 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/07(金) 01:30:10 ID:D0nOPb03
5月8日(土)〜14日(金)のあなたの運勢

私たちの人生から魔法が消えることはありません。
でも、魔法の存在を信じられなくなることはあります。
過去の失敗や挫折しか意識できなくなるのです。
だからこそ、ちょっとしたうれしいできごとが私たちに大きな影響を及ぼすのです。
そのできごと自体はたいしたことではありませんが、
そのできごとが起こるおかげで、人生をもっとハッピーな視点から見られるようになります。
そして、自分の人生のうちで恵まれた部分を思い出し、心配事から注意がそれるわけです。

今、あなたの人生で変わりつつあることは、マイナーなことのように思えるかもしれません。
でも、それはすばらしい氷山の一角をなしているのです。
今週、よい運気を最大限利用してください。
そうしたら、長いこと見失っていた魔法を再発見できるでしょう。

445 :5/7 けいなー:2010/05/07(金) 08:10:59 ID:3gbQ1GTs
訳していただける方がいたらお願いします。

Just as a compass can give a false reading when it
is close to a strong magnetic field, so a moral compass
can be distorted by a deep desire or a powerful passion.
If we want to know where we are, so we can work out
where we are going, we have to put ourselves in a place
of comparative calm. Stand further back from a situation
that presses all your buttons. As you set out, this
weekend, to trust what you feel, you must strive to go
beyond the passing aggravations and irritations that may
be temporarily colouring your judgement.

446 :5/9 けいなー:2010/05/09(日) 08:12:47 ID:RaDyqzp4
訳していただける方がいたらお願いします。

We eat the same old food. We travel to the same old
places. We argue with the same old people. We dream
the same old dreams. Our lives are full of repetition.
It's a good job we find it comforting. Ideally, though,
we like things to be almost but not quite the same.
Like pepper in a stew, we want just enough change
to provide a challenge, not so much as to produce a
panic. You are concerned, this week, lest variety makes
your life too spicy. Better that, though, than to dwell in
the realm of the bland. An adventure is on offer to you.
Take small steps if you want to play it safe, but do take
those steps! You deserve to move on.

447 :5/10 けいなー:2010/05/10(月) 08:10:22 ID:O59vWqCc
訳していただける方がいたらお願いします。

What really matters? What's truly crucial? What
deserves your time, effort and energy? What constitutes
a diversion you can ill afford to take? Be careful
how you answer! There's now a need to re-evaluate
your priorities. You are currently trying very hard to
do what other people seem to think you ought to be
doing. Are they right, though? You need to have more
faith in your own assessment of a sensitive situation.
It is your instinct that you need to trust now, not your
theoretical plan or your sense of obligation.

448 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/12(水) 14:19:09 ID:2nBz0fBq
今日のジョナサンです。よろしくお願いします。

If you are in a serious frame of mind, a joke will sound like a silly remark.
If you are relaxed and at ease, a mildly humorous comment can get you laughing.
Right now, you are finding it hard to see the funny side of an intense situation.
You are cross, concerned and uncomfortable.
You are not interested in the lighter side of the scenario.
You only want to get something cleared up, sorted out and settled.
Actually, though, the best way to do that is to stand back far enough to gain an objective perspective.
A rare 'Cosmic Cross' is coming soon!
This 'T-Square' will bring change to the world... and it will bring change to YOUR life.
If you're ready for it, it can be a time of unparalleled opportunity.

449 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/12(水) 20:18:51 ID:lGv7xV7S
2010/05/12

シリアスな心もちであると、ジョークはばかげたことに聞こえます。
リラックスして伸びやかな状態ならば、優しいユーモラスなコメントは笑みをもたらします。
今現在、あなたには極端な状況の楽しい側面を理解しにくいのが分かっています。
あなたは腹が立っているし、心配しているし、不愉快な状態です。
シナリオの明るい側面になんて興味がない様子。
あなたは、何かが明瞭になり、整理され、落ち着くことをただ願っています。
ですが、実際には、客観的な視点を持てるくらい、
遠くに離れてみるのが一番良い方法です。


450 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/12(水) 21:06:29 ID:3NMBj3L9
ありがとうございます!!!

451 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/12(水) 23:17:02 ID:2nBz0fBq
>>449さんありがとうございました。

452 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/13(木) 11:48:14 ID:kdJp2T9Y
翻訳お願いします。

Why do some things matter so much to you?
I am not suggesting that you are wrong to care about a cause,
a situation or a principle. Somewhere, though, at the very root of your commitment,
is a connection that you have begun to forget about - a reason why you first began
to feel as passionately as you do now. Remember that original inspiration.
Look for another way to achieve the same objective, perhaps via a very different route.
You must not compromise your integrity now, but you can adopt a new strategy.
A rare 'Cosmic Cross' is coming soon!
This 'T-Square' will bring change to the world... and it will bring change to YOUR life.
If you're ready for it, it can be a time of unparalleled opportunity.

453 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/13(木) 22:46:04 ID:W4Gfr4VW
>>452
なぜ、あることにそんなにこだわってしまうのでしょうか。
別に、原因や状況、本質を気にかけるのが悪いと言っているのではありません。
でもどこか、そのこだわりの根底で、あなたが忘れかけていた「こだわり始めた理由」と
繋がっている気がします。
初めてそう感じた時の気持ちを思い出してみましょう。
今こだわっていることに対して、他の取り組み方を見つけてみましょう。
きっと、かなり異なるやり方となるでしょう。
今すぐに自分のこだわりを手放すことははできないでしょう。けれども、新しい方法に慣れるでしょう。

滅多に無い「宇宙の交わり」がもうすぐやってきます。
この「T字の直角」は世界に変化をもたらします。もちろん、あなたの人生にも。
あなたの準備が出来次第、未曾有のチャンスが訪れます。

454 :5月15日(土)〜21日(金)のあなたの運勢:2010/05/13(木) 23:27:20 ID:IW2JfeXC
 幸運の女神に無理強いして、願い事をかなえさせることはできません。
でも、幸運の女神があなたを助けたくなるような立場に自分自身を導くことだったら可能なはず。
何もしなかったら、何もトライしなかったら、今までと同じ道を歩き続けたら、建設的な変化を起こすことはできません。
行きたい場所があるのだったら、会いたい人がいるのだったら、
追求したいチャンスがあるのだったら、それらはあなたのものになりえます。
その点を認識した上で、勇気ある行動を起こしてください。
そうすることによって失うものは何もないし、うれしい驚きにあう可能性もあります。

 あなたの演奏する曲に合わせて幸運の女神を踊らせることはできません。
でも今週、今演奏されている曲を探り出し、あなたがその曲に合わせて踊ったら、とても幸運なことが起こるかもしれません。

455 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/14(金) 02:45:57 ID:yEEy1/Li
ありがとうございます

456 :452:2010/05/14(金) 06:39:02 ID:11U/W7d8
>>453さん
ありがとうございました!

457 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/14(金) 20:46:52 ID:q4F1goAT
お時間がありましたら宜しくお願い致します。

Pisces, Friday, 14 May 2010
Daily, Yesterday, Weekly, Monthly, Year Ahead
Would you like something wonderful to happen this weekend?
That's a rhetorical question.
I'm not asking it in order to alert you to the possibility that it could occur,
so you can stay on guard and prevent it from happening if you don't
want it. Why would you not want it?
Unless, of course, it wasn't as truly wonderful as I have suggested.
Think about what really would be wonderful.
Allow yourself to dare to dream.
Jupiter and Venus are now opening up avenues that you could gain
enormously from exploring.


458 :453:2010/05/14(金) 21:27:52 ID:Y3NlSG74
>>457 どぞー
2010年5月14日金曜日 うお座の運勢

今週末起こる、素晴らしいことをあなたはお気に召すでしょうか?
これってトリッキーな質問です。
別に、何か起こるから気をつけてと注意を促しているわけではありません。
もし、そんな出来事を望まないのなら、守りの姿勢で、それが起きるのを防ぐことも出来ます。
でも、望まないなんてことはないでしょう。
もちろん、それが真に素晴らしいものでない場合は例外ですけどね。
とっても素晴らしいことって何だろう?と考えてみてください。
思い切って、何かを夢みて大丈夫です。
木星と金星が大きな道を開き、あなたは莫大な利益をこうむることでしょう。


459 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/14(金) 21:52:47 ID:q4F1goAT
迅速にありがと!!
素晴らしい訳で助かりました!
良い週末を★




460 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/15(土) 00:02:04 ID:5Io/9WIv
5/14 最後だけ別訳、御免

「木星と金星は今、探求することによって途方もなく利益を得ることができる道筋を切り開いています。」

Jupiter and Venus are now opening up avenues that you could gain
enormously from exploring.



461 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/15(土) 23:13:56 ID:IWtEd+zH
>>454
幸運の女神には情けはあるのだろうか?
あるならオイラを助けてくれよ・・・

462 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/16(日) 14:49:40 ID:5kZnUtGf
5/16 Your Week Ahead Part Two - Love Focus:

正しい行いは、正しい結果を得ると言います。
いつでも望んだ結果になるわけではありませんが、より多くを得る必要があるとき、
サポートと援助を運んできてくれる宇宙の中で、反応と応答を引き起こします。
あなたにはストレスの多い状況を眺める必要があり、
他のだれかのために生活にゆとりを持たせることができると、自答する必要があります。
このことはあなたの生活にゆとりをもたらさないかもしれません。
ですが、常識外れの犠牲を払おうとしない限り、
同情や寛大さ、知恵に触れることによって、何かをポジティブなものにするでしょう。
何が必要であるか考えてみてください。あなたにはそれができます。
それはすばらしいことなのです。

463 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/16(日) 14:51:46 ID:5kZnUtGf
Your Week Ahead Part Two - Love Focus:

When we do good deeds, we get good results.
They do not always have the outcome we expect them to
- but somehow, they create reactions and responses in the cosmos that bring us support and help,
just when we need this the most.
You need to look at a stressful situation
and ask yourself what you can do to make life easier for someone else.
This may not make life easier for you.
But, as long as you don't try to make an impossible sacrifice,
you'll set something very positive in motion
by reaching for compassion, generosity and wisdom.
Look at what's needed. You've got the ability to supply it. That's wonderful.

464 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/16(日) 15:05:59 ID:QJkfkBy3
ありがとうございます

465 :5/17 けいなー:2010/05/17(月) 10:14:25 ID:/eLEFKqE
訳していただける方がいたらお願いします。

You are keenly conscious of a fault, a failing, a flaw
in some seemingly perfect plan. Others seem quite
happy to take what's happening at face value. They
are allowing themselves to be fobbed off with glib excuses
and dubious explanations. You don't want to be awkward
and you don't want to alienate yourself from everyone
else. You can't, though, just ignore your big doubt. Do a
little research. Gather up some evidence. If your misgiving
is valid, you will soon find plenty of information to support it.

466 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/17(月) 20:21:40 ID:1k50/UyC
5/17

あなたは、何らかの見かけ上完璧な計画における欠点、落度、欠陥をひどく気にかけています。
周りの人々は額面通り起こっていることを受け取ってとても幸福なように見えます。
彼らは体のいい口実と疑わしい説明で、自己正当化しています。
あなたは気まずくなりたいわけではないし、
他のみんなとの仲を悪くしたいわけでもありません。
ですが、大きな疑いを無視するわけにもいきません。
ちょっとした調査に乗り出してください。何らかの証拠を集めてください。
あなたの不安が正しければ、すぐにそれをサポートしてくれる多くの情報を得ることでしょう。


467 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/18(火) 00:46:57 ID:Jqv23UX6
ありがとうございました。

468 :5/18 けいなー:2010/05/18(火) 08:30:37 ID:mWgrpASm
訳していただける方がいたらお願いします。

It would be great if you could move a mountain. Maybe
one day, you will. Now, though, there are some things
that have to be accepted. You don't just have to grin
and bear what's going on in your life at the moment,
you can find a way to thoroughly enjoy it. The trick,
though, involves an effort to understand what's really
going on. If you allow someone else, no matter how well
intentioned, to paint a picture from their perspective,
you will lose your greatest asset of all, clarity. Yet if you
trust yourself, things will magically work out well.

469 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/19(水) 00:14:21 ID:fV7Tq2yy
5/18

あなたが山を動かすことができたなら、それはすごいことでしょうに。
たぶん、いつか、それができるでしょう。
一方、今現在、受け入れられる何かがあります。
今この瞬間人生で起こっていることに歯を食いしばり、耐えるのではなくて、
それを楽しむ手段があります。
でも、本当に何が起こっているのか理解するにはコツがいります。
他の誰かの視点から状況を眺めたら、あなたの最大の強み、
とりわけ明瞭さを失ってしまうことでしょう。
自分自身を信じたら、いろんなことが魔法にかかったように解決していくのです。

470 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/19(水) 00:24:26 ID:+EbQpVVH
ありがとう。
自分を振り返る事が出来たよ。

471 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/19(水) 01:01:56 ID:26UrqOHj
ありがとうございます。
今まさに人生の選択のしどころ。
自分自身を信じます。

472 :5/19 けいなー:2010/05/19(水) 07:41:36 ID:B6a8NTxt
訳していただける方がいたらお願いします。

Time is like a train. It takes all its passengers along
at the same speed. Some run up and down the corridors
in an attempt to reach the future first. Others head
for the rear carriage and peer out of the back window.
It makes no difference. We can't control the speed of
the journey. We can, though, have an influence over
the extent to which we enjoy it. You have good reason
to look forward to your destination. Stop worrying about
whether you should be travelling along another set of
tracks. Enjoy the journey you are on.

473 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/19(水) 20:46:14 ID:PQ1xFlHC
5/19

時間というものは列車に似ています。
それは同じ速さですべての乗客を連れて行きます。
ある人は早く着きたいと思い、ホームを行ったり来たりします。
またある人は見境なく後ろの方の客車に向かいます。
そんなに大差ないのですが。
旅のスピードをコントロールすることはできませんが、
旅を楽しめるかどうかについて影響を及ぼすことはできます。
あなたには、自分の行く先を期待する十分な理由があります。
別の旅路を歩もうか心配するのを止め、今のあなたの旅を楽しんでください。

474 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/19(水) 22:23:22 ID:fLyJjDOr
翻訳ありがとうございます!

475 :5/20 けいなー:2010/05/20(木) 07:22:41 ID:0qL/nBs9
訳していただける方がいたらお願いします。

What has to happen, has to happen. What doesn't
have to happen, doesn't have to happen. But how
about the stuff that doesn't have to happen (or
not happen), but that probably will happen if we don't
do something to stop it from happening? That's the
stuff that weighs us down. That's what we have to
take responsibility for and exercise discrimination with.
There are some things you can't change now, but
there are other factors that you most definitely do
have the power the influence. Don't be doubtful; be determined.

476 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/20(木) 10:06:36 ID:41G6qraf
>475

Pisces, Thursday, 20 May 2010
起きるべきことは起きるべきであり、
起きるべきでないことは起きない方がいいのですが、
起きるべきでない(もしくは起きていない)のに、
起きないようにするための手立てを何もしないでいると
起きてしまうかもしれないものがあるとしたら?
精神的に大きな負担になりますが、
それこそまさに人が責任を負い識別すべきものだと言えるでしょう。
今あなたにはどうすることも出来ない事がある一方で、
何よりも間違いなく影響力を持っている事もあります。
迷わず、決定してください。

477 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/20(木) 16:14:39 ID:97nocJpd
ありがとうございます

478 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/21(金) 01:04:58 ID:hgCUUz14
5月22日(土)〜28日(金)のあなたの運勢

 やるべきことがたくさんあると、私たちはできるだけたくさんのことをやろうとします。
それは極めて自然な反応には違いありませんが、時と場合によっては必ずしも賢い方法と
は限りません。今週、あなたは、つまらないことを騒ぎ立てる人々に対処しなければなら
ないでしょう。でも、彼らは「つまらないことを騒ぎ立てている」ということを指摘され
ると、ひどく機嫌を損ねるので、始末におえません。どれほど慎重に振舞っても、彼らの
心の中で燃え盛っている炎に少量の燃料を注ぐ結果になってしまうでしょう。だからとい
って、彼らの怒りを煽り立てて燃え上がらせる必要はないし、自分自身の問題にカリカリ
する必要もありません。
 今週、変化がごく自然に起こるでしょう。あなたが緊張しようが、気楽に構えようが、
それが適切な変化であることに変わりはありません。そうなのだったら、気楽に構えるの
が得策というものです。

479 :5/21 けいなー:2010/05/21(金) 06:19:57 ID:Do2gcz1N
訳していただける方がいたらお願いします。

What are you supposed to do this weekend? What is
expected of you and what do you expect of yourself?
How many of these expectations should be taken
seriously? Perhaps you are just supposed to forget
whatever it is that you are supposed to be doing.
Maybe you should expect only to go beyond your
expectations. It is as if you have been looking at a view
through the window of a room. You have not seen the
whole of the world outside, just a portion of it. Once
you encounter the reality, many ideas may need to change.

480 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/21(金) 08:59:18 ID:e6KxKtad
>479

Pisces, Friday, 21 May 2010
今週末は何をされるおつもりですか?
あなたは何を期待され、自分ではどうすればいいと思いますか?
真面目に受け止めてるべき期待はその内どのくらいありますか?
恐らく、何をすることになっていようと、それは忘れることになるはずです。
多分、あなたの予想以上のことをすることになると思っておくべきです。
それはあたかも部屋の窓から風景を見ていたようなものです。
あなたが見ていたのは外の世界のほんの一部であって、全てではありませんでした。
一度外の世界という現実に立ち向かったら、
多くの考えを変える必要があるかもしれません。



481 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/21(金) 09:10:28 ID:vDzIx2nN
おお!朝からありがとうございます!

482 :5/23 けいなー:2010/05/23(日) 06:02:54 ID:Pklfz0j9
訳していただける方がいたらお願いします。

You can't just snap your fingers and make the world
do your bidding. You are not a great dictator or a
character in a Harry Potter story. But, then, neither
are your challenges on such an epic scale. It's all too
easy, sometimes, to oversimplify a situation. It's easier
to hero worship one person and vilify another than
to become confused by the grey areas in between
those two extremes! This week's opposition of Jupiter
and Saturn is urging you to get 'real'. If you want the
glorious clarity of true insight and reliable understanding,
there's one thing you need to do above all else. Relax.
Problems are not as you fear.

483 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/23(日) 19:58:18 ID:Juzwbiqu
>482

Pisces, Sunday, 23 May 2010
Your Week Ahead Part Two - Love Focus:

週報 PartU:愛情運
指を鳴らして世界を思い通りにすることは出来ません。
あなたはハリー・ポッターの物語の中の
大きな力を持った独裁者や登場人物ではありませんから。
しかし、あなたはそんな途方も無いものに
挑んでいるわけでもありません。
時には、あまりにも単純過ぎると
状況を単純に捉えられない場合もあります。
二つの極端の間のグレイゾーンで当惑するよりは
一方の人間を英雄崇拝して他方の人間をけなす方が簡単です!
今週起きる木星と土星のオポジションは、
あなたに「現実」に目を向けるよう勧めています。
もしあなたが輝かしい明瞭な本当の洞察力と
確実な理解を望むのならば、他の何よりもやるべき事が一つあります。
リラックスすることです。
問題はあなたが恐れるほどではありません。


484 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/23(日) 22:54:28 ID:lDm4rZO2
ありがとうございます

485 :5/24 けいなー:2010/05/24(月) 08:07:00 ID:UrCxRh31
訳していただける方がいたらお願いします。

Sometimes, we get magnetically attracted to incidents
and issues that are negative or difficult. They make us
so upset, that we forget they have little real relevance
to our current situation. We become like people who are
so wrapped up in a TV show that they can't hear the
phone ring or see the people sitting next to them on the
sofa. Your focus now, needs to be on what's positive and
possible, right here, today. It can't be directed there, though,
unless you first direct your gaze away from yesterday.

486 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/24(月) 16:13:38 ID:knqKpIOV
>485

Pisces, Monday, 24 May 2010
時々、人は事件やネガティブだったり困難な課題に
磁石のように惹きつけられます。
人はそれらにうろたえてしまう余りに、それらには
自分たちの最近の状況との現実的な関連性が
ほとんど無いことを忘れてしまいます。
テレビ番組に没頭して電話が鳴っても
座っているソファーの隣に誰か人が座っても
分からない人みたいになるのです。
さて、今日という日、あなたは前向きで可能性のあるものに
集中する必要があります。
しかしながら、まずあなたが過去に向けている
視線の方向を変えないことには、
そちらのほうに集中を向けることは出来ません。


487 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/24(月) 17:06:22 ID:0lQGrFFA
ありがとうございます

488 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/24(月) 21:47:57 ID:ubGVuNsY
過去のみを見続けちまった…
読んでおけばよかった。

489 :5/25 けいなー:2010/05/25(火) 06:54:03 ID:H/qMkgg7
訳していただける方がいたらお願いします。

We get enticed by short cuts and special deals.
Intense emotional needs and desires blind us to
the light of logic. We think, 'there ought to be
an instant way to get what I want'. Then we seize
on the first notion that looks likely to offer us
such a solution. To do the right thing requires
wisdom, restraint, patience, faith, effort, sincerity
and humility. But you've now got the chance to do
exactly the right thing. You'll never regret taking
that opportunity. Expedient, convenient solutions may
not be appropriate now. But real effort will pay off.

490 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/25(火) 11:32:50 ID:U44jYous
>489

Pisces, Tuesday, 25 May 2010
人は近道と特別待遇という旨い話に釣られてしまうものです。
強い感情的な欲求や願望が、論理の光を見えなくするから。
「欲しいものを手に入れる簡単な方法があるはずだ」と人は考えます。
そして、そういう解決方法が提示されたように思えた
最初の考えに人はしがみつくのです。
正しいことを行うためには、知恵・自制・忍耐・信念・
努力・誠実さ・謙虚さが必要です。
しかし、現在あなたにまさに正しいことを行う機会が訪れています。
ご都合主義の、簡便な解決策は今はふさわしくありません。
そうではない、現実的な努力が功を奏するでしょう。


491 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/25(火) 13:59:10 ID:GPWg7MUP
ありがとうございます!

492 :5/26 けいなー:2010/05/26(水) 06:48:34 ID:GSrovmxT
訳していただける方がいたらお願いします。

Serenity often gives rise to serendipity. There can,
though, also be fortuitous coincidence in commotion.
We can't automatically conclude that everything in
our life is working out perfectly, just because it seems
as if it might be. Likewise, we would be wrong to assume
that everything is going awry, just because we feel
agitated. A mood of elevation and inspiration should
arise within you soon. That won't automatically allow
you to take an easy option but it will help you see why
a trickier path is not so difficult.

493 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/26(水) 11:35:19 ID:Vx6iB7wB
>>492

Pisces, Wednesday, 26 May 2010
平穏である時に、思わぬ素晴らしいものに出会うことは多いものですが、
同時に騒乱の中にも幸運な運命の巡り合わせが起きる可能性があります。
そう見えるからというだけで、人生のあらゆるものが全て完璧に
上手く行っていると自動的に結論付けることは出来ません。
同様に、心が掻き乱されているからといって、
何もかもが上手く行っていないと思うのも間違っているでしょう。
やがてあなたの中に感情の高揚とインスピレーションが生じるはずです。
それであなたが楽な選択を自然と出来るようになるわけではありませんが、
より厄介な道がそれほど困難ではないのは何故なのか
理解する助けになるでしょう。

494 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/26(水) 17:23:14 ID:Mxpq7Dur
ありがとうございます

495 :5/27 けいなー:2010/05/27(木) 07:16:28 ID:ZOINzoSi
訳していただける方がいたらお願いします。

If you want people to like you, you must find some
way to like them. If you want to be trusted, you must
be willing to trust others. Generally, in life, we get back
what we give out. If we are suspicious, we attract
suspicion. If we are disrespectful, we incur disrespect.
The full moon is now asking you to look at your own
'emotional transmission' and at signals that you are
receiving in return. You can change an unsatisfactory
situation and take control of a seemingly chaotic matter
just by summoning a more positive attitude, and acting
with confidence.

496 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/28(金) 14:52:05 ID:DNY/sqhz
>>495
5/27 けいなー

人々から好かれたいのなら、自分が彼らを好きになる術を見つける必要があります。
信用されたいのなら、自ら進んで人を信用しなければなりません。
一般的に、人生では、自分のふるまい(≒感情の表現・伝達)が、そのまま自分に返ってきます。
疑り深ければ、疑いを引き寄せるし、失礼を働けば、自分も失礼な目に合うのです。
満月は現在、あなた自身の「感情の伝達」と、そのお返しとして受け取っているシグナルを
チェックするように求めています。あなたがもっと前向きな態度を奮い起こして、
自信をもって行動するだけで、ある満足していない状況を変えて、
見た感じカオスな問題も思いのままにできるようになりますよ。

497 :5月29日(土)〜6月4日(金)のあなたの運勢:2010/05/28(金) 15:08:10 ID:G2nrcemI
 人生では「考える価値がないように思える問題」があります。
その問題に注意を払えば払うほど、混乱の度が強まっていきます。
今週、緊急案件を無視することは不可です。
だからといって、その問題を心理的な「あり地獄」に祭り上げることもいけません。
その「あり地獄」はあなたの貴重な時間やエネルギーを奪うだけでしょうから。

 勇気を出して、「対応しなければいけない件」を見てください。
そうしたら、「いくつかの件は、解決するために、しばらく放置しておく必要がある」ということを悟るはず。
建設的に考えられない案件があるのだったら、とりあえずまったく違う件に取り組みましょう。
でも、希望を捨てないように。
状況がどれほど込み入っているように思えても、本物の希望がそこに潜んでいるのですから。

498 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/29(土) 01:46:35 ID:nBvaR3Vh
5/28

ちょっと待って下さいね。予報の準備が整ってなくて、書き留めている最中なんです。
準備が整ったらお話しますんで、気長に座っていてください。
おお!あなただったんですね!ごめんなさい、他の誰かかと思って。
あなただと知っていたら、すぐに予報をお出しできたんですよ。
もちろん、気をつけの姿勢で。
だれがどのくらい他人を重要人物としてぞんざいに扱うことを夢想するっていうのでしょう?
からかっているのかって?そうではないんです。
現在のあなたの星回りによれば、
あなたは今にも多くの威信をかもしだすことになるだろうとのことです。

One moment please. I am not yet ready to begin this forecast, I am still consulting my notes.
Just sit patiently and I will tell you when I am ready.
Oh! It's you. I'm so sorry. I thought it was someone else.
If I had only known it was you, I would have started straight away.
And, of course, I would have stood to attention.
How would anyone dare to dream of treating someone so important so disrespectfully?
Am I jesting? Not really.
Something in your current astrological outlook implies that you are about to exude much authority.


499 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/29(土) 19:09:39 ID:/d2lYdk3
ボラ様方ありがとう

500 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/30(日) 16:01:44 ID:UfoQFN2X
5/30 Love Focus

いくつかの問題は考える価値があるようには見えません。
あなたが注意を払えば払うほど、問題は入り組んでしまいます。
今週、あなたは緊急事態を無視できないでしょう。
であっても、あなたの貴重な時間とエネルギーのすべてを巻き込むような
問題によって引き起こされた心の流れを変えるのは容易ではありません。
処理すべきことを十分直視すべく勇敢であって下さい、
また、その問題が自然消滅するしばらくの間放っていけるくらい賢明であって下さい。
もし建設的な考えをもてないなら、何か別のことを考えてみましょう。
そうであっても希望を捨てないで。
状況がどんなに混乱しているように見えても、真の希望があるのですから。

Some problems just don't seem to be worth thinking about.
The more attention you give them, the more confusing they become.
You can't ignore a pressing matter this week.
But nor can you allow it to turn into a psychological vortex
or a quicksand of concern that absorbs all your precious time and energy.
Be brave enough to look at what must be dealt with
and wise enough to understand that
some of it is going to have to be left for a while to sort itself out.
If you can't entertain constructive thoughts, dwell on other matters, entirely.
But don't give up hope.
No matter how confusing a situation seems, it contains real hope.


501 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/30(日) 16:08:05 ID:UfoQFN2X
>>500は公式の週報と同じでした。
>>497が正しいので、そちらを参照してください。

502 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/30(日) 16:46:19 ID:UfoQFN2X
6月月報

あなたは今、それまで無かったような、
以前は潜んでいたエキサイティングな可能性を感じることができます。
この可能性は変化やリスク、責任を伴うので、あなたを狼狽させています。
だからといって、湧きあがったチャンスを無視することもできません。
なにか「運命的」な感じがするからです。
6月に木星と冥王星が一列に並ぶ時、長年温めてきた
人生における特別の時期にやって来たと感じるでしょう。
自分には準備ができていないんじゃないかって?
でも、すぐに準備が整っているんだと感じることでしょう。
内心、心の奥底で、あなたの感情の下では、ポジティブな変化を起こす準備ができています。
今起こっていることは正しいことなのです。

You can now see an exciting possibility that either didn't exist
- or was very well hidden before.
This unnerves you because it represents change, risk and commitment.
Yet you can't ignore the chance that is starting to arise.
There's a sense of 'destiny'.
As Jupiter and Uranus align together in June,
you feel as if you are reaching a particular phase of your life
that you have always known would arrive one day.
Yet you're not sure you are ready.
But then, were you ever going to feel ready.
Inwardly, deep down, below the surface of your emotion, you really are ready for positive change.
And what's happening is right.


503 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/30(日) 19:02:48 ID:UfoQFN2X
>>502
たびたび失礼します。

「木星と冥王星」の部分、
「木星と天王星」の間違いです。


504 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/31(月) 00:18:29 ID:XBwRluyP
ぼらさん!いつもどうもありがとうございます!

505 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/31(月) 10:47:34 ID:feeP9lXU
Pisces, Monday, 31 May 2010
物事の速度を上げようと頑張れば頑張るほど
間違えてスピードダウンを招いてしまう危険が大きくなります。
すでに色々と立て込んでいますので、
それら全てを適切に消化していくことが大切です。
自分には近道は無いこと、もしくは‥特定の仕事は
実行される必要が無いことを、あなたは発見されたかもしれません。
しかしながら、もしもあなたが最も明白な道に沿って前進することに
集中していると、あまりにもそちらに気をとられ過ぎて
今週現れる有益な回り道に気づくことができないでしょう。
それは不必要な遅延をあなたが避けられるようにしてくれる
可能性があります。

The more you try to speed things up, the greater the risk that you
may inadvertently slow them down. You've got a lot on your plate and
it is important to digest it all properly. You may yet discover that
a shortcut is available to you - or that a particular task does not
need to be carried out. If, though, you are focusing only on your
ability to make progress down the most obvious road, you'll be too
distracted to recognise a valuable detour that arises, this week, and
potentially allows you to avoid some unnecessary delays.


506 :マドモアゼル名無しさん:2010/05/31(月) 14:25:52 ID:quSSmEXk
どうもありがとうございます!

507 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/01(火) 15:22:25 ID:luBwJl4V
Pisces, Tuesday, 1 June 2010
「ある人に向かっていつも笑顔でいること、それは愛の行為であり、
その人への美しい贈り物なのです。」
最近私はマザー・テレサの言葉を多く引用してきました。
彼女は込み入った論争や討論に興味の無い人でした。
彼女が望んだものは、世界をもった明るく輝いた幸せにすることだけで、
穏やかな行いが持つ影響力と重要性を理解していました。あなたもそうです。
今日、大きな衝突を容易く引き起こしかねない問題とあなたは出会います。
しかしながら本当に、もしあなたが世界を少しでも良くしたいのならば、
とにかく思いやりを伝えなければなりません。

'Every time you smile at someone, it is an action of love, a gift to
that person, a beautiful thing.' I've been quoting Mother Teresa quite
a lot lately. She wasn't interested in complicated arguments and debates.
All she ever wanted to do was help make the world a lighter, brighter,
happier place. She understood the power and importance of a gentle gesture.
So do you. Today brings you into contact with a problem that could easily
give rise to much conflict. Really, though, if you want to make a difference,
you just have to share a kindness.


508 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/01(火) 17:40:55 ID:q81FZLri
>>507
ぼらさん愛してる!
手作りチーズケーキとあったかいお飲み物をどぞー!

509 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/02(水) 07:50:59 ID:3zaqkKiS
Pisces, Wednesday, 2 June 2010
一人っ子は遊び友達を切望するが多いものですが、
兄弟姉妹がいる子は一人っ子の自由を熱望することが度々あります。
幼い頃に受けた教育の重要な局面が少々違っていたら、
自分はどうなっていたのだろうというのは誰もが思うことです。
同時に、人は比較したいという衝動にも抗えません。
「この人、自分とよく似ているのに、彼らがこれまでの人生で
多くの恩恵を受けてきたのはどうしてなんだろう?」
そんな落とし穴にはまってはいけません。
あなたは暴露、もしくは腹立ちを経験するかもしれません。
その時に選択の余地があります。
しかし、もしあなたがより良い選択が出来たら、
これ以上無いと思えるような素晴らしい成果を
得ることが出来るでしょう。

Only-children often pine for a playmate. Siblings, though, frequently
aspire to solitude. We all wonder how our lives might have turned out
if only key aspects of our upbringing had been a little different. We
also find it hard to resist the urge to make comparisons. 'This person
is a lot like me, how come life has been so much kinder to them?' Don't
fall into that trap. You can have an experience of revelation - or of
resentment. There's a choice. If, though, you can pick the higher path,
you will reap a most wonderful reward.


510 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/02(水) 08:08:29 ID:e7TO4tWM
朝早くからサンクスです!

511 :6/3 けいなー:2010/06/03(木) 11:21:44 ID:v1/pInPi
訳していただける方がいたらお願いします。

Your life may be superficially similar to someone else's
life. The two of you may have many experiences in common
and there may be many feelings that you both share.
Still, though, be careful about making a comparison. You
are different people with different needs and motivations.
You can't expect something to happen to you, just because
it has happened to someone else. A friend or companion may
have run into trouble through following a particular plan, but
it could turn out to work very successfully for you.

512 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/03(木) 23:38:27 ID:tUKijzMH
>511 6/3 ケイナー
あなたの人生は、他の誰かのものとうわべは似て見えるかもしれません。
二人とも、同じような経験があり、共感できることも多いでしょう。
でも、よーく見比べてみてください。
あなたは、他の誰かとは違う欲求と動機を持っている、まったく違う人間なのです。
ある人に起こったことが、あなたにも起こるとは限りません。
友達や仲間がある方法を試してうまくいかなくても、
あなたが試したらとってもうまくいく、ということだってあり得るのです。

513 :6月5日(土)〜11日(金)のあなたの運勢:2010/06/04(金) 00:29:26 ID:E0xH9Eqi
 権力のある人は偉ぶる必要がありません。神経質な人や不安定な人が偉そうな態度をとります。
自信のある人は攻撃的な態度に出る必要がありません。自己主張する必要さえないのです。
そんな人は、重要案件に目を光らせている限り、ふんぞり返ってリラックスしていられます。


 さて、今週の質問です。
あなたは力を持っていますか?それとも力を持っていませんか?
あなたは頂点に立っていますか?それともどん底の状態にありますか?
これらの質問に答える前によーく考えてください。
あなたは一見したところ問題のように思えるものについて、ひどく心配しています。
その件が気になって仕方がありません。
でも、あなたはその問題を容易に解決する手段をお持ちです。

514 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/04(金) 00:56:47 ID:KAZL+xuY
どうもありがとうございます

515 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/04(金) 03:22:25 ID:8NV7A9BD
ありがとうございます

516 :6/4 けいなー:2010/06/04(金) 08:13:57 ID:pr0hlnOG
訳していただける方がいたらお願いします。

Someone who is allergic to milk may find it almost
impossible to understand why anyone else would ever
want to drink the stuff. We don't, though, all have the
same reactions to similar stimuli. If I love classical music
and you find it painful to listen to, this only confirms
how subjective almost every experience in life really is.
What is right for you, this weekend, may be wrong for
someone else. Make the appropriate allowances, especially
when comparing other people's apparent failures to your
own potential success story.

517 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/04(金) 10:00:31 ID:LpVb9EDB
>516

Pisces, Friday, 4 June 2010
牛乳アレルギーのある人にとっては、そんなものを飲みたがる
人の気が知れないと思うかもしれません。
しかし、誰もが同じ刺激要因に対して同じ反応を示すわけではありません。
もし私がクラシック音楽が大好きでもあなたとってそれを聞くことが苦痛ならば、
それは人生で経験するあらゆることが本当はどれだけ主観的か
ということの裏付けにしかなりません。
今週末、あなたにとっては善い事が
他の誰かにとっては悪い事になるかもしれません。
他者の明らかな失敗を自分だったら上手く行っただろう
などと比べてしまう時には、自分が主観に偏っていることを
適切に斟酌して客観的になるように気をつけて下さい。

518 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/05(土) 03:29:41 ID:0JrWIBpF
ありがとう

519 :6/6 けいなー:2010/06/06(日) 06:45:31 ID:TQcYfAys
訳していただける方がいたらお願いします。

Other people's agendas, needs and dramas are taking
precedence over your own. Attempts to steer the ship
of your life may seem to succeed at first, but you'll
soon be blown off course by a strong wind or a high
wave. The weather, though, whilst it may be inclement
and prone to sudden change, is ultimately on your side.
It is ensuring that you avoid an undesirable destination
and go only to the place where you can be most effective
and obtain most satisfaction. If you really need to change
a situation this week, you'll find you can. But first, run
with it and see where it takes you. It may be somewhere just right!

520 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/06(日) 11:46:08 ID:CB73H8tx
6/6 Weekly Love Focus

他人の計画や必要性、事件があなたのそれよりも優先順位が高い状況です。
あなたの人生における航海は初め順調に進みますが、
すぐに強い風やら高い波を受けて航路から外れてしまいます。
ですが、しばらくの間天候不順であっても、結局天気はあなたに味方してくれます。
好ましくない場所に行くのを避け、
もっとも効果的で満足を得られる場所にあなたをいざなってくれます。
もし今週本当に状況を変えたいならば、あなたにはそれができるでしょう。
しかし、最初に状況に身をゆだね、進行方向に注意してください。
それはおおよそ正当なものでしょう!


521 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/07(月) 01:40:35 ID:NzQ1fEcL
ありがとうございます!

522 :6/7 けいなー:2010/06/07(月) 07:18:45 ID:bSe1V/k7
訳していただける方がいたらお願いします。

Why should you do your best? Others don't seem to be
very interested in upholding a high standard. You can cut
corners and compromise principles this week, if you wish.
Why on earth, though, would you ever wish to do such a
thing? You don't want to stoop to the level of the lowest
common denominator. You want to be proud of every
choice that you have made. Jupiter's conjunction to
Uranus is urging you to follow your conscience. It may
not show you a shortcut - but it will deliver you safely
to your ideal destination.


523 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/07(月) 11:34:30 ID:+Tz0U+rX
>522


Pisces, Monday, 7 June 2010
なぜベストを尽くさなければならないのでしょう?
他の人たちは高い水準を維持することにそんなに興味は無いようです。
あなたが望むのならば、今週は手を抜いて信念を曲げてもかまいません。
しかし、そもそも、一体どうしてあなたはそういった事をしたいと思ったのでしょう?
低俗な水準にまで品位を落とすことをあなたは望んでいません。
あなたは、自分がなした全ての選択を誇りに思いたいと望んでいます。
木星と天王星のコンジャンクションは己の良心に従うよう進めています。
それは近道には繋がらないかもしれません‥が、
あなたを無事に理想的な目的地へ運んでくれるでしょう。


524 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/07(月) 11:41:22 ID:4aNAyzZS
ボラさま、早い時間に読めて嬉しいです。
ありがとう。

525 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/07(月) 14:40:13 ID:4UhRkKyE
理不尽に被害被って少し自棄になってたから頭冷やしてくる
読めて良かった、ボラさんありがとう

526 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/07(月) 22:22:20 ID:uFQbl//S
自分の良心てなんだよ

527 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/08(火) 07:27:20 ID:G7plOhcn
Pisces, Tuesday, 8 June 2010
説明のつくことがあれば、説明のつかないこともあります。
助言が必要なものもあれば、指示が求められるものもあります。
越えないようにあなたが気をつけるべき重要な境界線があります。
個別に意見を求め、情報を入手し、
いくつかの異なる考え方を検討してください。
しかし、究極的には自分の心の中の小さな声に
耳を済ませるべきであることを忘れないで下さい。
その小さな声はあなたを最も賢明な実行可能な方向へ
導こうとして頑張っています。
あなたはそれを尊重し注意を向けるべきです。
これから重要で好ましい変化を、
あなたが何時引き起こしてもおかしくありません。


It is one thing to be persuaded, it is another to be swayed. It is one
thing to request advice; it is another to seek instruction. There's an
important dividing line that you must take care not to cross. Canvass
opinion. Acquire information. Consider several different points of view.
Remember, though, that ultimately you must listen to the small voce in
your heart that is trying so hard to steer you down the wisest possible
road. It deserves your respect and attention. There's a profound, positive
change that you can set in motion any moment now.


528 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/08(火) 08:16:45 ID:VwBMoxJ0
朝から嬉しいですありがとう!

529 :6/9 けいなー:2010/06/09(水) 09:09:02 ID:vxy5ta8F
訳してくださる方がいらっしゃれば、よろしくお願いします。

How much of a risk should you take?
That rather depends on what you truly understand.
If you are dealing with the random roulette of fluctuating fortune,
you had best gamble for modest stakes or, better yet,
place no bet at all. You need to put all you've got into the
one near-certainty that you can see.
It's not a matter of faith or luck, but of information that
you suspect you can trust. Check its source.
Experiment with its accuracy and then take a brave step forward
into the (not so very) unknown.
A rare 'Cosmic Cross' is coming soon!
This 'T-Square' will bring change to the world...
and it will bring change to YOUR life.
If you're ready for it, it can be a time of unparalleled opportunity.


530 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/09(水) 19:13:47 ID:K7CkNyyB
>529


Pisces, Wednesday, 9 June 2010
どのくらいのリスクを追うべきだと思いますか?
それはあなたが何を本当に理解しているのかによって
かなり決まってきます。
運次第の成り行き任せなルーレットだったら
控えめな金額を賭けておくか、いっそのこと何も賭けないのが一番です。
ほぼ確実だと分かっているものに全てを賭ける必要があります。
それは信頼とか運というような問題ではなく、
あなたが信用できると思える情報が重要です。
情報源を調べなさい。
その情報の精度を検証してから、
勇気を持って未知の(というほどでもありませんが)世界に
足を踏み入れてください。

531 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/09(水) 19:29:28 ID:t5i2frAT
ぼらの皆様さま、いつも感謝です!

532 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/10(木) 08:29:43 ID:S81A8yKM
Pisces, Thursday, 10 June 2010
私は常に幸運の話題には気を付けています。
たいていの人たちがその言葉から宝くじの払い戻し金とか
賭け事で勝つことを心に思い浮かべると分かっています。
しかし、本当の幸運はそういうものではありません。
本当の幸運というものは、馬鹿げた在りそうも無い偶然に任せるのではなく、
本当に利点と内容のある状況や提案に賭けて手に入れるものです。
やりがいのある努力に労力を注ぐための勇気と責務を今見出せるのならば、
きっと何よりも実りのある結果を手に入れられます。


I am always cautious about the topic of luck and good fortune. I know
that in most people's minds such words conjure images of lottery pay- outs
or gambling wins. Real luck, though, works rather differently. Real luck
is what you get when you gamble, not on wild, unlikely moments of random
chance but on a situation - or a proposition - that has real merit and
substance. If you can now find the courage and commitment to put energy
and effort into worthwhile endeavour, you can make sure that it has a most
rewarding outcome.


533 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/10(木) 10:00:56 ID:j1cvca+d
>>532
ありがとうございます!
ほんとその通りだなあ。。

534 :6月12日(土)〜18日(金)のあなたの運勢:2010/06/10(木) 23:49:07 ID:xpBf5V1w
 昔のサムライの教えにこんなのがあります。
「深刻な事態は常に軽く扱うべし。些細な件は慎重に扱うべし」。
この格言は意味をなします。
深刻な案件は軽く扱わなければなりません。
持てるエネルギーをすべてその件につぎ込んだら、頭の中のヒューズが飛んでしまいます。
そして、些細な案件を慎重に扱ったら、その問題があとで深刻なものに発展することを防ぐことができます。

 今週、賢い人は一歩うしろに下がるでしょう。
心配事をじかに見つめ、問題を解決してください。
それと同時に、気を楽に持ち、チャンスに心を開きましょう。
金星と木星が、すばらしい進展が起こることを約束しています。
でも、神経がピリピリしていたらチャンスを認識できないでしょうから、ご注意あれ!

535 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/11(金) 11:21:21 ID:UWMBe0Ns
Pisces, Friday, 11 June 2010
「良い事は待っている者にやって来る」と言われます。
実際、そうです。しかし待っていればいつもやって来るとは限りません。
じっと座って忍耐強く時が過ぎるのを待つ前に、
まずは釣り針に餌をつけ、種を植え、計画を実行に移すべきです。
やがてあなたは大きな意味のある収穫を刈り取る立場になるでしょう。
人生のあらゆることは突然一瞬にして変わる
可能性があることを覚えていて下さい。
そして新月の今週末は、遥か先を見据えて
将来に勝利を収めるための下地作りをして下さい。


They say that, 'Good things come to those who wait.' Indeed, they do.
But they do not always automatically come our way, just because we happen
to be waiting. Before we can sit back and allow time to pass patiently,
we must first bait our hook, plant our seed or set our plan in motion.
You will soon be in a position to reap a significant harvest. Remember
that not everything in life can change suddenly and instantly. And, with
an eye to the long-term, lay the ground for a future triumph this new
moon weekend.


536 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/11(金) 14:35:16 ID:YeWb9zNK
なんだか、ジーンとする今週末の内容ですね。
翻訳して早目にアップして頂きありがとう!

537 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/11(金) 23:27:47 ID:iq6K539e
ありがとうございます

538 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/13(日) 14:47:05 ID:TpGDg/5m
6/13 Week Ahead Part Two - Love Focus

上にあるものは落ちますし、逆もまた然り。
我々はそのことを意識する必要がありますが、同時に、断固とした態度を取ることも必要です。
あなたは一筋縄ではいかない事柄と格闘している最中です。
賛否両論に耳を傾ける前に、自分の理解しているポイントをわきまえておかなければなりません。
あなたが避けてきた会話をしないと事は始まりません。
答えに到達するには、質問を提示しならないわけです。
他人に質問するのではありません。
自分が本当はどう感じているのか、特定の挑戦に挑む方法を変えるべき時が来たのか、自分自身に訊ねてください。
そうすれば、すべては迅速に好転していくことでしょう。

There's an upside to every downside - and vice versa.
We need to be aware of both, but we also need to be decisive.
You are wrestling with a matter that seems neither straightforward nor simple.
Before you can even get to the pros and cons,
you have to get yourself to the point where you understand what you are dealing with.
That won't happen unless you first hold a conversation that you have been trying to avoid.
To arrive at answers, you must ask questions.
Don't just ask these to other people.
Ask yourself what you truly feel and whether it's time to change the way you react to a particular challenge.
Then all will swiftly improve.

539 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/14(月) 10:41:41 ID:Z2yNef5U
Pisces, Monday, 14 June 2010
あなたはある大切な問題に関して心を決めかねています。
自分が重大な状況をどのように感じているのか
本当はあなたは完全には分かっていないのです。
しかし、そんなことは言えないと思っています。
明確にするべきであり、不確かだったりどっちつかずなのは
あなたにとってはとても良くないことに思えます。
その結果、あなたは確信がある振りをしています。
それで他人は騙せるかもしれません。
自分でさえ騙せるかもしれません。
しかしながら、この秘められた葛藤を完全にあなたが認め、
向かい合うまで、本当の進歩はあり得ません。


You are in two minds about an important matter. You don't really know
quite how you feel about a crucial situation. You don't, though, feel
able to say as much. It seems to you that you ought to be clear and
that it's very bad form to be doubtful or indecisive. In consequence,
you are feigning certainty. This may be fooling others. It may even be
fooling you. There can, though, be no real progress until you have owned
up to - and faced - the full extent of this secret conflict.


540 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/14(月) 11:00:49 ID:lbHN/G4Y
なんか・・・思いと同じことを他人(ケイナー)に
指摘されることで、それを認められました。

びっくりの翻訳を今日もありがとう。
これを機会に気楽に進歩したいです。

541 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/14(月) 11:20:14 ID:8YZ+6PTW
>>539
自分も見透かされた思いです
今岐路に立ってるおさかなさん多いのかな?
翻訳の方いつもありがとうございます

542 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/15(火) 10:13:49 ID:UOnYRa+4
Pisces, Tuesday, 15 June 2010
さあ冒険に出発する時です。
ところが、あなたは安定して安全な状態を造り出す方が
ずっと良いような気持ちになっています。
あなたが欲しているのは行動と興奮ではありません。
居心地の良さと安心です。
しかし、挑戦が大いに必要な状況であることを認めるまで
あなたはそれを手に入れることは出来ないでしょう。
あなたの一番の名案と最大の熱意を信じて下さい。
今、何か建設的な事が出来る可能性があります。
ちょっとしたトラブルを起こすかもしれませんが、
その過程で巨大なエネルギーを解き放つことが出来るでしょう。
自分の考えをハッキリさせてから、断固とした態度で行動して下さい。


It is time to set out on an adventure. You feel, though, as if you
would far prefer to create a state of stability and security. It is
not action and excitement that you crave. It is comfort and reassurance.
You won't get that, though, by accepting a situation that sorely needs
to be challenged. Have faith in your brightest idea and your biggest
ambition. There's now a real chance to do something constructive. You
may stir up a little trouble, but in the process you will unleash a
vast source of power. Become clear and then act decisively.


543 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/15(火) 13:29:10 ID:ovcJGDLK
朝、早く読ませて頂いた時には、どうなるかな。。。と
胸に収めていましたが、状況を変えるお電話を今先ほど
先方から頂き、心情を正直に伝えました。

すごいね。。。ケイナーさんって。
朝から、読ませて頂けたことに安心と安堵感を感じてます。
翻訳ボラさん、ありがとう。
感謝します。


544 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/16(水) 22:55:46 ID:uSBnHVii
2010/6/16

あなたはたいていの物事をうまくやります。
チャレンジ精神を燃やして、他のみんながやりたくないような仕事を引き受けます。
あなたの巻き込まれたいずれの状況にもベストを尽くすべきだと強く感じた場合、
あなたは少なくともある程度はそうするでしょう。
現在「深い感情移入」を司るあなたの室を通り抜けている彗星が、
油断ならない領域にあなたがいるんだということを示しています。
デリケートな問題をどう切り抜けましょう?
冷静に、かつ、集中力を注ぐことにより、正しい発言や追求すべき最善の策が容易に分かることでしょう。

You are good at most things.
You rise to challenges and take on tasks that others might shy away from.
This is, at least, partially because you feel so strongly that
you have to give your best to every situation that you ever get involved in.
A comet now passing through your house of 'deep emotional involvement'
suggests you are now in tricky territory.
You are not sure you know how to handle a delicate matter.
If you stay calm and concentrate, though,
you'll easily find the right thing to say and the best policy to pursue.

545 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/17(木) 13:40:24 ID:xh7yKV6B
ぼらさん!いつもありがとう!
助かります!!

546 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/17(木) 22:42:50 ID:54C7My57
6月19日(土)〜25日(金)のあなたの運勢


 あなたは「あの人」の人生によい影響を及ぼしているでしょうか?
この件に関して、あなたの自信は揺らぎ始めています。
もしもあなたが係わり合いになっていなかったら、
あの人はまったく違う道を選んでいたかもしれません。
だからといって、ふたりは別れるべきだという結論を出すべきではありません。
ふたりは強い絆で結ばれているのですから。
 今、とてつもない物語が展開し始めています。
あなたはその物語の一部なのです。
この件に偶然のできごとや間違いは一切ありません。
運命の力が働いているのです。
今週、そう信じてください。
そして自分がその件にかかわっていることについて、
疑問をはさまないように。
夏至はあなたの目を希望に満ちた見込みに開くでしょう。




547 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/17(木) 23:08:58 ID:n4IZlvfc
2010/6/17

今日ある差し迫った質問に答えるのは容易ではありません。
でも、たぶん答える必要なんてないんです。
たぶん、未解決の問題があって、それを理解しようと努める意欲をもとうと確認するだけで十分なんです。
時々、人は問題が解決するのを嫌います。
支持され、尊敬されて、存在を認められることを求めます。
今あなたが誰かにしてあげられることは多くはありませんが、
確実にしてあげられることがあります。それは「ちょっとした親切」です。
それが今必要なすべてなのかもしれません。

There's no easy way to answer today's most pressing question.
But, then, perhaps it does not need to be answered.
Perhaps it is sufficient to acknowledge that
there's an unresolved issue and to confirm your willingness to keep trying to understand it.
Sometimes, people don't want their problems solving.
They just want to feel supported, respected and recognised.
There may be much that you can't supply for someone now
but there's one thing you can definitely offer - and that's a little kindness.
It may be all that's needed.


548 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/18(金) 00:55:47 ID:hc9k/LTJ
遅くにありがとう!読めてよかったです!

549 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/18(金) 00:58:03 ID:iUs7USYO
私も!
ボラさん、ありがとう!

550 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/18(金) 21:38:44 ID:iUs7USYO
ジョナサン お時間ありましたら宜しくお願いします。
Pisces, Friday, 18 June 2010

The world is full of studious academics, accomplished scientists and knowledgeable philosophers.
Individually and collectively they apply themselves to the many complex questions that hang over all our heads.
They have solutions in all shapes and sizes.
So, why are so many of us still unclear?
Because what we seek is not an explanation, a formula or an intellectual answer.
It is a simple gesture of love and kindness.
This weekend, if that is what you give out, it will be what you get back.
And that will solve everything.


551 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/19(土) 00:43:31 ID:xqwE/Qhy
2010/6/18

この世界は、熱心な研究者や優れた科学者、博識な哲学者で満ちています。
私たちが頭をもたげるような多くの厄介な問題に立ち向かいます。
彼らは問題の大小にかかわらず、解決策を持っているのです。
でもなんで多くの人々はもやもやしているんでしょう?
我々が探し求めているのは、説明でも、公式でも、論理的な答えでもありません。
愛と親切心に満ちたシンプルなジェスチャーが、それなのです。
今週末、あなたがそう示せば、それ相応の返事が返ってくるはず。
そして、すべては解決されるのです。

The world is full of studious academics, accomplished scientists and knowledgeable philosophers.
Individually and collectively they apply themselves to the many complex questions that hang over all our heads.
They have solutions in all shapes and sizes.
So, why are so many of us still unclear?
Because what we seek is not an explanation, a formula or an intellectual answer.
It is a simple gesture of love and kindness.
This weekend, if that is what you give out, it will be what you get back.
And that will solve everything.


552 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/19(土) 05:03:52 ID:LKYnpX/n
>>551

ありがとうございます。
現在の自分にとって非常に励まされると同時に
心を整理することが出来る言葉でした。

553 :未熟翻訳:2010/06/20(日) 04:38:23 ID:Zvb8KI6R
2010/6/20

できないことに気付けば気付くほど、できることが見つけやすくなります。
あまりに多くのオプションがあると、選択は難しくなります。
困難と制限は建築用ブロックのようなものです。それをどう並べるかによって
刑務所にもベビーサークルにも作り変えることができます。後ろに隠れるため
の壁にも、中でうまく働くための建物にも変えることができます。
今、あなたと、あなたが自分には合うどうか疑問に感じている形へと未来を
造ろうとしている誰かとの間に、軋轢が生じています。
しかし、それは解決できるし、協力していくことで有利なものにできると
夏至の彗星は示しています。あなたの最新の週報を書きとめている間に
私はあなたとあなたの未来に関して何か重要なものを発見しましたよ。

The more you realise what you can't do, the easier it is to see what
you can do. When we have too many options, choices become difficult.
Our difficulties and restrictions are like building blocks. We can make
them into prisons or playpens, depending on how we arrange them!
We can turn them into walls that we hide behind or structures that we
can operate most successfully within. There's friction now, between you
and someone who wants to build the future in a shape that you doubt will
suit you. But the Solstice Comet suggests that this can be resolved and
that all will benefit from an attempt to co-operate. While I was recording your latest weekly prediction, I saw something important about
you and your future.


554 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/20(日) 08:03:42 ID:AKZ8xJqB
早朝からお疲れ様でした!
元気出ちゃったー(´∀`)

555 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/20(日) 10:59:26 ID:vODu6jJJ
ほぼ変わりませんが、訳しちゃったので。
(最後の一文は宣伝なのでは?)

2010/6/20 Your Week Ahead Part Two - Love Focus

限界に気づけば気づくほど、自分に何ができるのか分かります。
選択肢が多ければ多いほど、どれを選べばいいのか分からなくなってしまいます。
こういった難しさや制約は建築用のブロックみたいなものです。
手の加え方によって、檻を作ることもできれば、赤ちゃん用のゲージを作ることもできるのですから!
身を隠すための壁や、よりよい仕事をするための建築物にだって作りかえることができます。
現在、あなたと、果たして自分に見合うものかとあなたが疑っている青写真を描きたがっている誰かの間に
意見の衝突が起きています。
しかし、それは解決され、協力すれば利益が得られると、夏至に通過する彗星がほのめかしています。

556 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/20(日) 19:35:50 ID:nGOkptg2
おふたりの訳ボラさま、ありがとう!

557 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/21(月) 09:54:04 ID:ltnXkxZq
Pisces, Monday, 21 June 2010
少なくても、最近の戦いの中の相当な部分で
あなたは名を成し勝利を収めました。
それでは何故あなたはその勝利を喜ばないのでしょう?
なぜなら、あなたにはまだそれが旅の終わりではないと分かっているからです。
まだ先は長い。また同時に、次のステージに移るためには
最初に少々の後退が必要だとあなたは理解し始めています。
それは馬鹿気たことのように思えます。
どうしてあれほどまでに懸命に戦って手に入れた立場を放棄するのか?
夏至の彗星によれば、それは前進の前の後退だからです。
諦めない事と手放す事、それは全く別の事です。
(※手放したとしても諦める必要は無い、の意と思われます。)

You have made your mark and won, at least, some substantial part of a recent battle.
Why then, aren't you celebrating? Because you can now see that you have not reached
the end of a journey at all. There's further to go. It is also beginning to dawn on you
that in order to reach the next stage you may first have to retreat a little. That seems
silly. Why give up ground that you have fought so hard to gain? Because the solstice
comet speaks of a reverse before an advance. You will not be giving up, you will be
letting go. There's a big difference.

558 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/21(月) 11:25:40 ID:sjxvvObO
早い時間に読めて感激です。ボラさま、いつもありがとう!


559 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/22(火) 22:09:56 ID:Pjg0SvtC
あけ

560 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/22(火) 23:07:00 ID:3dZweTLW
2010/6/22

何かを拾い上げる前には、持ってるものを置かなければなりません。
欲求の満たされない代用品で『ギャップ』を埋めようとしたら、
本物に取り換えるチャンスを逃します。
間違ったもので満たすよりも、何もないことが正しい場合だってあるのです。
あなたの生活に適当なスペースを作るため、古いことわざにもあるように「自然は真空を嫌う」ということを証明するため、
夏至の彗星のちからを助長させてください。
不足が生まれるや否や、空白を埋めるために何かポジティブなことが押し寄せてくるでしょう。

You have to put something down before you can pick something up.
If you are somehow filling a 'gap' with some less than satisfactory substitute,
you may never get a chance to replace it with the real thing.
Sometimes, it's better to have the right kind of nothing than the wrong kind of something.
Let the Solstice Comet act as your reminder to create a suitable space
in your life and prove the old adage that, 'nature abhors a vacuum.'
As soon as there's an absence, something positive will come rushing in to fill the void.

561 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/23(水) 00:46:16 ID:Bqa/2OoO
ボラさん、どうもありがとう!

562 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/23(水) 21:02:48 ID:uqs0TZX7
【ゴールデンレス】
  ∩ ・∀・)∩∩ ´∀`)∩  このレスを見た人はコピペでもいいので
   〉     _ノ 〉     _ノ10分以内に3つのスレへ貼り付けてください。
  ノ ノ  ノ  ノ ノ  ノそうすれば14日後好きな人から告白されるわ宝くじは当たるわ
  し´(_)   し´(_) 出世しまくるわ体の悪い所全部治るわでえらい事です

563 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/23(水) 21:49:18 ID:M3ZGEOgy
2010/6/23

往々にして、物事が好転する前に、悪化する必要があることがあります。
あるいは、我々が物事を正常化する方法を理解する前に、失敗を犯す必要があることがあります。
こういったことは、やっかいな時を過ごすときには、ちょっとした慰みみたいなものです。
しかし、人生を振り返ったとき、結論に行きつくため、
とりわけ困難な経験に直面しなければならなかった理由に気付かされるものです。
最近あなたを不愉快にしていたこと、あるいは、挫折感を味わうことになったことについて、
すぐにとてもハッピーな気分になれるでしょう。
未来はあなたが思うより明るいのです。

Sometimes, things have to get worse before they can get better.
Or they have to go wrong before we can see how to make them right.
That's small consolation when we are in the midst of a tough time.
But when we look back, we often realise why we simply had to go through
a particularly difficult experience in order to reach a life- changing conclusion.
Soon, you will feel much happier about something that
has lately been making you feel unhappy or frustrated.
The future is brighter than you think.


564 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/23(水) 22:27:05 ID:x3UL2uzr
ありがとうございます

565 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/23(水) 22:30:47 ID:YK0tpCj4
最近のケイナー、当たってるな〜
でもいいことはいつまでたっても当たらないな〜w

566 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/23(水) 22:38:10 ID:M3ZGEOgy
>>565
訳しながら同じくw

567 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/24(木) 07:42:15 ID:S4YP3e9I
Pisces, Thursday, 24 June 2010
あなたにはとても特別な友人がいます。
あなたの世界の中に、あなたのことを深く心配し、
ただ誰よりも善き友人でありたいと望んでいます。
そんな哀れみ深い魂の持ち主は誰なのでしょう?
何かあなたを助ける様なことをしようとしているのは誰なのでしょう?
鏡を見つけて、そこを覗き、自分に笑いかけて下さい。
あなたはこれまであまりにも批判的で疑い深く
怯えて手厳しくなり過ぎていて、
自分自身の重要性と価値を見失っていました。
さあ、自分自身との‥傷ついた関係性を修復する時が来ました。
関係を修復したら、すぐに自分以外の人たちとの関わりが
改善されるでしょう。


You have a very special friend. In your world, there is someone who
cares about you deeply and wants only the very best for you. Who is
this kind, compassionate soul? Who is this person who will do anything
they can to help you? Go find a mirror. Look into it. Smile at yourself.
You have become too critical, too doubtful, too fearful and too judgemental.
You have lost sight of your own importance and value. It is time to repair
a damaged relationship... with yourself. Fix that, and all other involvements
will soon improve.


568 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/24(木) 09:21:14 ID:8Xz7mhk2
昨日は自己嫌悪の一日だった…
もうやめろって事か。なんか見透かされてる感じで、凄すぎて引く(笑

朝からボラさんありがとう。ちょっとほっとした。

569 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/24(木) 10:36:12 ID:agigXkbd
ボラさん、朝からありがとうございました。
いつも、感謝しています。


570 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/24(木) 12:32:39 ID:Wk8+vpNs
ぼらの皆さん、いつもありがとう!


571 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/24(木) 21:03:42 ID:BjXtfjhn
短パン

572 :6月26日(土)〜7月2日(金)のあなたの運勢:2010/06/25(金) 00:31:33 ID:zvBfrp/Q
 一部の人は他の人よりも教育を受けています。
彼らはより多くの授業に出席し、より多くの試験に合格しました。
ということは、彼らはそれ以外の人々よりも知識を持っているということでしょうか?
そうですね、限られた表面的な形で教養があるに過ぎません。
人は誰も宇宙の図書館にアクセスする権利を持っています。
その図書館は深遠な洞察力と重要な情報の宝庫です。
図書館を利用するために、脳を鍛える必要はありません。
単に自分の心に耳を傾ければいいのです。

 鮭が本能に従って産卵場所に向かって泳いでいくように、今あなたの本能は正しい答えを知っています。
今週、まれにしかやってこない彗星が太陽系を通過します。
彗星はあなたのうちにある神秘的な知恵を目覚めさせるでしょう。
その知恵を信頼してください。

573 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/25(金) 07:37:15 ID:1RP1fhlv
Pisces, Friday, 25 June 2010
私たちの住む世界は奇妙で、変わった人たちが大勢います。
少々頭のおかしな人たちのための世界的な収容施設で
一番奇妙な事の一つが、かなりの数の人が自分たちのことを
完全にノーマルだと全く信じ込んでいるように思えることです。
彼らは自分たちがどんなにおかしいか分からないのでしょうか?
自分自身の弱さとデリケートな状況での自分の愚かな言動に
あなたは今気付いています。
しかし、あなたがとても印象的な強い立場を得ようとしているのは、
実はあなたがそういったことを自ら進んで認める人だからこそなのです。


We live in a strange world, full of peculiar people. One of the oddest
things about this global asylum for the slightly deranged is the surprisingly
large number of individuals who seem to be completely convinced that they are
perfectly normal. Can't they all see how crazy they are? You are conscious
now, of your own vulnerability and of the of a sensitive situation. Actually,
though, the very fact that you are willing to concede all this is the reason
why you are about to enter a position of such impressive strength.


574 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/25(金) 09:31:46 ID:rF3nOBz8
ありがとうございます!

575 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/25(金) 12:04:00 ID:WPItWC5v
ボラさま、いつもありがとう。どうかよい週末を!

576 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/25(金) 21:15:24 ID:OMVbWWCS
訳ありがとう
一緒に素晴らしい時期を迎えよう

577 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/27(日) 11:33:24 ID:whjtzzX4
テスト

578 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/27(日) 11:49:34 ID:whjtzzX4
20100627

今週、本やインターネットにあなたが探し求めている答えはありません。
あなたは、自分の核心に迫る問題に対処している最中です。
可能な限り距離をおいて、広い視点で全体を眺めることがどれほどできるのでしょう?
さもなくば、より多くの事実を得たり、より多くのセオリーを探りながら、よりよい理解を得ることはできるのでしょうか?
彗星は、あなたが強烈な情熱を引き起こすことを示唆しています。
それって良いこと?悪いこと?恐怖や怒り……またはあなたが気にかけているすべての人にとって
最善の行いをしたいという願望によって、あなたが動機づけられているかどうかによります。
あなたの心が正しい場所にあるならば、同様にあなたの人生の他のすべての部分が正しい場所に落ち着くことでしょう。

579 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/27(日) 11:51:52 ID:whjtzzX4
携帯からはきつい。。。

英文貼り付けプリーズ

580 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/27(日) 20:21:58 ID:rv4cKRUJ
>>579 翻訳ありがとうございます
英文貼ります
Pisces, Sunday, 27 June 2010

Your Week Ahead Part Two - Love Focus:
The answers you seek, this week, aren't in books or on internet sites.
You are dealing with an issue that strikes right to your heart.
How can you possibly hope to stand back and see it from a wider perspective?
Or to reach a better understanding through getting more facts
and exploring more theories?
The comet suggest you are being led by a very powerful passion.
Is it right or wrong?
That depends whether you are being motivated by fear, anger... or a genuine
desire to do what's best for everyone you care about.
As long as your heart is in the right place, every other part of your life
will yet end up in the right place too.



581 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/27(日) 22:17:33 ID:C0kAYXD3
578ぼらさん!どうもありがとう!

582 :月曜日分:2010/06/29(火) 09:08:52 ID:+ZcBDf9A
Pisces, Monday, 28 June 2010
(Steve Judd)
通常、あなたは細かいところに目配りをし、
並外れたものを見つけるには良い立場にいます。
あなたの共感度が上がっていて、つまりそれは
周囲にいる人たちが感じていることをあなたが感じ取れるということなので
受信して取り込むための一人の時間を作りなさい。
しかし同時に、些細な事にも注意を払って下さい。
他人の振る舞いに現れる様々な事をあなたは感じ取ることが出来ます。
将来あなたはそれを思い出すことになるでしょう。
すなわち、今日あなたは人の反応の仕方を見ているだけで多くのことを学べるのです。
とにかく、訳の分からないものに夢中になり過ぎない事です。
なぜならば、今現在、あなたは周囲の感情を全て吸い取ってしまう
ちょっとした歩くサイキック・スポンジになっているからです。

Steve Judd writes: Unusually, you're in a good position for details and to spot things out
of the ordinary. Your empathy levels are up, which means that you'll be feeling what others
around you are feeling, so get some time alone to download. But at the same time pay attention
to minor details. You can spot things in the behaviour of others that you'll remember in the
future; you can learn a lot today from just watching how others react. Just don't allow yourself
to get too caught up a" because, at the moment, you're a bit of a walking psychic sponge.

583 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/29(火) 09:55:59 ID:xr9aV7UQ
ありがとうございます!
>訳の分からないものに夢中になり過ぎない事
はい気をつけますorz

584 :本日分:2010/06/29(火) 10:12:40 ID:+ZcBDf9A
Pisces, Tuesday, 29 June 2010
魚座の人はイメージ通り、困惑の中に引き篭ってしまうことがあります。
しかし、最近あなたの想像力を組織構造的に高める機会が与えられました。
結果として、今日は最初の明らかな新しい境界信号を簡単に受け取れます。
過去のもろくて冷たい鉄筋コンクリートではなく、
もっともっと寛大で柔軟性があり傷のつきにくい
透明なゴムのような弾性のあるものに変わっています。
何が受け入れられて何が受け入れられないのか
自分自身と他者で明確にさせておけば、
その成果はあなたを楽しく驚かすことになるでしょう。

Sometimes it's too easy to be a Pisces stereotype and retreat into confusion. But recent
times have given you the chance to bolster your imagination with structure and form. As
a result, today could easily bring the first clear signs of new boundaries. Not the brittle
concrete and steel of past times; but, instead, a transparent kind of rubber and elastic that's
a lot more tolerant and flexible yet still invulnerable. Be clear with yourself and others about
what is and isn't acceptable and you'll be pleasantly surprised at the results.

585 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/29(火) 10:22:54 ID:06pPN813
ぼらさま!ありがとう!
今日は大切な日です。
心して行きます!


586 :マドモアゼル名無しさん:2010/06/30(水) 09:30:15 ID:gXBNcuSQ
Pisces, Wednesday, 30 June 2010
一日が過ぎて月が魚座に入ってくるにつれ段々と
率直で誠実な状況なのか、あまり強烈なものにはならない状況なのか
知覚出来るようになるでしょう。
しかしながら、同時に真実を見ようとせず
現実逃避や回避に逃げ込んでしまう可能性がありますから、
事実を隠すよりも適切に処理した方が良いでしょう。
交渉の必要な古い荷物など無く未来が迷うことなく
あなたの元にやって来るように、
これから数日間に渡って多くの過去の残滓を
綺麗に掃除するかもしれません。


You'll find that increasingly, as the day progresses and the moon moves
into Pisces, your sense of knowing when things are upfront and honest or
not gets stronger and stronger. However, there's also the potential for
see the truth, thus dipping into escapism or avoidance, and it's better to
deal with things properly than to blank them. Over the next few days you
can do a lot of mopping up, clearing the residue of the past so that when
the future comes knocking it has a clear run at you, no old baggage to
negotiate.


587 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/01(木) 00:38:31 ID:qBrahLuf
7月ですね
7月のお魚たちに幸あれ

>>586鯔さま訳ありがとうございます。

588 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/01(木) 00:39:23 ID:qBrahLuf
あげてごめんなさい

589 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/01(木) 09:02:13 ID:CeFcP6Vh
昨日の>586を訳しましたが少々訂正と書き直しをしましたので載せておきます。

一日が過ぎて月が魚座に入ってくるにつれ段々と
物事が率直で誠実だったりあまり説得力の無いのか
感じ取れるようになっているでしょう。
同時に、真実を知って現実逃避や回避に
逃げ込んでしまう可能性がありますが、
事実を隠すよりも適切に処理した方が良いでしょう。
これから数日間に渡って多くの過去の残滓を
綺麗に掃除することになりそうです。
それは交渉の必要な古い荷物が無くなって
あなたの元に、未来が迷うことなく
訪れる道を用意するためなのです。

590 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/01(木) 09:03:39 ID:CeFcP6Vh
本日の分です。

Pisces, Thursday, 1 July 2010
毎時世界中のラジオ局はニュースを配信しています。
毎日新聞はニュースを発行しています。
また、テレビではニュース速報が流れます。
もし何もニュースが無かったらいったいそれらはどうするのでしょう?
もし自己の存在の正当化のためだけだとしても、
彼らは何かを報道しなければなりません。
だから、それらは法律に関する話に多くの時間を費やします。
法律を作る人−それを破る人。
多くの人が、生きる事とは要は法規とその遵守なのだと
最後には考えるようになるのも当然です。
しかし、今のあなたには従わなくてもよい法律があります。

Every hour, radio stations around the world broadcast the news. Every day, newspapers
print the news. On TV, too, there are regular bulletins. What would they all do if there
weren't any news? They have to have something to report, if only to justify their existence.
So, a lot of the time, they tell us about laws. The people who make them - and the ones
who break them. No wonder so many of us end up thinking that life is all about regulation
and compliance. There are, though, in your life now, some laws that you do not have to obey.

591 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/01(木) 09:21:45 ID:gdw3VGrX
ボラさんへ
おはようございます。

いつも細やかな配慮をありがとうございます。
今朝も早い時間にありがとうございました。



592 :7月3日(土)〜9日(金)のあなたの運勢:2010/07/01(木) 23:39:57 ID:ArUwyp+0
 世界の終わりはいつでも近いです。
何千年にもわたり、人々は世界の終わりがやって来ることを予言し続けています。
この考えが決してすたれないのは、すべての人々が知らず知らずのうちに、ひねくれた考えを抱いているからです。
その考えとは「いつ地球の回転が止まってもおかしくはない」というものです。
なぜそんな考えを抱くかというと、そう考えることによって、
いつか必ず訪れる自分自身の死を受け入れやすくなるからなのです。
また、そう考えることによって、この世にたくさんあるクレージーで無意味なものが、もっとクレージーで無意味に思えてきます。
その結果、「それらのものを理解する必要はない」といった気持ちになることができます。

 今週、あなたの人生で終わるものがあるとしたら、それは不必要なストレスの世界です。
これから人生は軽快になっていくでしょう。

593 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/02(金) 08:40:15 ID:S13fvscz
Pisces, Friday, 2 July 2010
あなた個人が自分で持っている道徳律は
あなたにとって非常に大切なものです。
たとえそれによって争いや論争が起きるとしても、
それをしっかりと守ることにあなたは最善を尽くします。
あなたの信じていることの大半は全てではないにしても
あなたの周囲にいる人たちの信念と期待によく合致しているのですが、
一方であなた独自の考えと原則があります。
それはあなた以外の全ての人たちが間違っているということなのか?
あなたが間違っているのか?いいえ、そうじゃないんです!
あなたにとって正しい事が、必ずしも他の人たちにとって
正しい事だとは限りませんし、また逆も然り、です。
今週末、それがあなたが心に留めておくべき大切な点です。


Your personal, private, moral code is very important to you. You do
your best to stick to it, even if this causes conflict or controversy.
While most of what you believe dovetails reasonably well with the beliefs
and expectations of the people around you, there are some ideas and
principles which are uniquely your own. Is this because the rest of
the world is wrong? No. Are you wrong? No! What is right for you isn't
necessarily right for someone else, and vice versa. That's the important
point to keep in mind, this weekend.


594 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/03(土) 11:52:43 ID:STjRIDmF
テスト

595 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/03(土) 12:03:22 ID:STjRIDmF
7月月報

宝くじを当てたら何に使いますか?何から逃避しますか?
誰を置き去りにしますか?いずれすべての自由を得たならば、何を自発的に元のままにしようと努めますか?
察しがつくので、答えは聞きませんが。
私はあなたに、ある他の人に対して同じ質問をすることをおすすめします。
彼らならどうするでしょう?あなたがそれを知る必要があろうがなかろうが、あなたとは違った行為をするかもしれません。
このことは、彼らが何を感じ、どれくらいあなたが彼らを頼りにしているか、あなたが知る必要のあるすべてを物語っています。
自分の信頼を置くべき場所を知りたいならば、あなたの心の奥底に訊ねてみてください。


596 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/05(月) 08:57:53 ID:I1MGJf2s
Pisces, Monday, 5 July 2010
過去の失敗から学ばない人たちは
失敗を繰り返すことになります。
それはそうかもしれませんが、もしあなたが過去の失敗を
くよくよ思い悩みながら長過ぎる時を過ごしていると、
永遠に狭まり続ける後悔と回想の輪の中を、
堂々巡りする以外の道がなくなってしまうことになります。
過去から現在について何かを学ぶことは出来ます。
しかし、未来を形作ることが出来るのは現在だけです。
今あなたに質問したいことは、「今自分が変えられるのは何か?」。
その答えは、多くを変えるのも、変えないのも、
あなたが変えたいと思う気持ちのままである、ということです。


They say that people who don't learn from the mistakes of the past are
doomed to repeat them. It may be true, but if you spend too long dwelling
on the mistakes of the past, you may be doomed to go nowhere other than
round in ever-decreasing circles of regret and reminiscence. The past has
something to teach us about the present. But only the present can shape
the future. The question for you now, is, 'What can I do differently now?'
The answer is, you can change as much or as little as you feel inspired
to alter.


597 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/05(月) 09:33:03 ID:34M9XHXq
翻訳今日もありがとうございます。

598 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/05(月) 12:15:18 ID:Y0VM2gJl
ボラの皆さま、いつもありがとうございます!

599 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/06(火) 09:11:17 ID:dgoFdOIc
Pisces, Tuesday, 6 July 2010
あなたが気持ちを変えたら、どうしようもありません。
何に直面しているのかに関わらず、
葛藤から勝利を収める方法はあるし、
それは決して長引いたり費用が掛かるものではありません。
唯一の心配事は、強い立場にある人たちが時々
おかしなことをしでかす傾向があることくらいです。
彼らが奇妙なことをしでかすのは、
きっと彼らが全く強くないということなのだと思います。
彼らは自分の弱点にしか関心がなく、
それ故に大きく広がったチャンスを掴みそこねるのです。
今日はその弱点に注意して下さい。


There is little you cannot do if you turn your mind to it. Regardless
of what you're up against, there's a way to emerge triumphant from a
struggle and that way isn't necessarily long-winded nor even expensive.
The only trouble is that people who are in positions of strength sometimes
tend to do strange things with it. One peculiar thing they do is decide
they have no strength at all. They focus only on their weakness and thus
fail to seize chances that are wide open to them. Watch out for that
weakness today.


600 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/06(火) 09:43:05 ID:KdPPaT9R
すごい・・・今日のアドバイスでした。

ボラ様、朝からありがとうございました!

601 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/06(火) 18:27:22 ID:3fb5Y5F9
すみませんが最初の方別訳します・・

あなたが気持ちをむけるなら(決意するなら、本気で取り組むなら)
できないことなどほとんどありません。

602 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/06(火) 19:29:35 ID:dgoFdOIc
>>601
ありがとう、何か大きく勘違いしてました。

603 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/07(水) 09:55:37 ID:NILTdwFg
Pisces, Wednesday, 7 July 2010
もし空に一面雲が垂れ込めているのにあなた上機嫌だとしても、
自分ではなかなかその事に気付けないものです。
ところが、うんざりした気分でいると、暗雲は簡単に
あなたの怒りの標的になるでしょう。
あなたは自分の憤慨を転換して荒れ模様の天気に対する
批判に向けることが出来ますからね。
もしあなたがそうして実際に太陽が再び顔を見せてくれるのなら、
あなたはちょっとだけ勝利を得たように感じるでしょう。
しかし、今日、雨が降ろうがお日様が照ろうが、
心強く思えるくらいとても確固たる立場に身を置くチャンスがもたらされます。
今日は自分を過小評価しないで下さい!


If the sky is overcast but you happen to be in a good mood, you will
hardly notice. If you are feeling fed up, though, those grey clouds
may represent an easy target for your anger. You can transfer your
resentment and channel it into a tirade against inclement weather.
If you do this and the sun actually comes out again, you may briefly
feel as if you have achieved a victory. Today, though, brings a chance
to put yourself into a position so strong that, come rain or shine,
you'll still feel safe. Don't underestimate yourself today!


604 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/07(水) 10:10:28 ID:udpGbtik
今日は良い日なんですね!
ボラさん、いつもありがとうございます。!!

605 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/08(木) 07:57:20 ID:yYp2zfuw
Pisces, Thursday, 8 July 2010
お腹が空いていると上機嫌でいるのは難しいことです。
怒っていたり、悲しかったり、動揺している場合も同じです。
時には、少し休んで元気を取り戻した後に
機嫌の悪いのが治って良くなることもあるでしょう。
時には、身体状態を調整することでは気持ちを変えられない
とても深刻な問題に直面することもあるでしょう。
最近あなたは何があっても消えることの無い悲しみを知りました。
今、あなたは何が起きても消えることの無い
一種のインスピレーションを受け始めています。
その大きな恵みはあなたに相応しいものです。


It is hard to be in a good mood if you are hungry. Or angry. Or sad.
Or upset. Sometimes, after a little rest and refreshment, we can slip
from a bad mood to a good mood. Sometimes, we find ourselves facing
issues so profound that we can't change the way we feel about them by
adjusting our physical state. You have lately known an enduring sense
of sadness. Now, you are starting to encounter a kind of inspiration
that lasts come rain and come shine. This great blessing is no less
than you deserve.


606 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/08(木) 16:35:14 ID:TPqifYY9
ありがとうございます

607 :7月10日(土)〜16日(金)のあなたの運勢:2010/07/08(木) 23:36:15 ID:xOiPZP7V
 自分がいかに大きな力や影響力を持っているか、あなたはまだ認識していないかもしれません。
最近ある問題が起こりましたが、あなたはその問題を解決することができませんでした。
そのため、あなたは自分のことを弱くて傷つきやすい人間だと思い始めています。
もしも本当にそんな結論を出したのだったら、もう一度考え直さなければなりません。
あなたには大きな違いをもたらす力があります。

 最近あなたが起こした行動は、あなたが考えている以上に大きな影響を及ぼしたのです。
その行動の結果が現れるまで、時間をとらなければなりません。
次の行動を起こすのはそれからにしてください。
困難な状況があなたの気をくじいているかもしれません。
でも、すでにあなたは状況を改善する作業に着手したのです。

608 :7/9 けいなー:2010/07/09(金) 08:23:28 ID:lLw5eIO5
訳していただける方がいたらお願いします。

They say good things come to those who wait. It may be true
but it doesn't follow that bad things come to people who are
impatient. It's fairer to say that, if you've had to hang around
for some while, hoping that something will happen, when the
event finally takes place, you're likely to feel so pleased that
you'll make every possible effort to appreciate the development.
Whereas if something occurs suddenly and easily, you may fail
to see how special it is. You've waited a long time for what's
about to occur. Enjoy.

609 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/09(金) 08:41:16 ID:N4C0AnLz
>608


Pisces, Friday, 9 July 2010
「果報は寝て待て」と申します。
それはそうかもしれませんが、せっかちな人たちに
悪いことが起きるというわけではありません。
もっと正しく言うならば、もしあなたが、何かが起きないかと
しばらくの間ブラブラしていたのなら、ついにその出来事が起きた時に
その進展を見分けるために喜んで全力を尽くしたいと感じやすくなります。
一方で、何かがあっさりと急に起きるのだとしたら、
それがどんなに特別なものなのか分からないかもしれません。
あなたはこれから起きようとしている事を、長い間待っていました。
楽しんで下さい。


610 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/09(金) 12:27:44 ID:nTEIQiEG
週報に日報、いつもありがとう!素敵な週末をお過ごしください。


611 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/09(金) 17:01:37 ID:kEErznRE
ありがとうございます

612 :7/11 けいなー:2010/07/11(日) 08:03:04 ID:LlIdKjIm
訳していただける方がいたらお願いします。

What's far more disruptive and destructive than an
argument? An artificial agreement! People sometimes
pretend to be happy within a situation that they find
unacceptable. They may do this because they are too
afraid to tell the truth? Or because they are too lazy.
Arrangements based on pretence, though, invariably
end in disappointment and recrimination. This week,
what you need is the truth. Be prepared to speak it,
and hear it, and you can't go wrong. It's through your
courage, your candour and your commitment that you're
going to handle a tricky challenge and make the whole of
your future happier.

613 :名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/11(日) 18:03:41 ID:GBv8YTKM
>612


Pisces, Sunday, 11 July 2010
週報 Part U(愛情運)
議論以上に破壊的かつ否定的なものって何でしょう?
上辺だけの合意です!
時に人は自分では容認し難い状況の中で
満足している振りをします。
彼らがそうするのは、真実を口にすることが怖過ぎるから?
もしくは怠惰過ぎるせい。
しかしながら、上辺だけの見せ掛けに基づいた取り決めは
必ず失望と避難の応酬で終わります。
今週末、あなたに必要なのは真実です。
真実を話し、真実を聞く心積もりをしてください。
そうすればあなたは間違うことはありません。
厄介事に対処して自分の未来全体を
もっと満足行くものに出来るのは、
あなたの勇気・率直さ・そして献身です。

614 :7/12 けいなー:2010/07/12(月) 07:58:18 ID:vY89Rfsy
訳していただける方がいたらお願いします。

It's easy to be weak, difficult to be strong. If only it
were all the other way round, we'd live in a very different
world. You, though, are no stranger to difficulty. Indeed,
you feel more at home with a challenge than you do
with a more seemingly straightforward opportunity.
The current complicated celestial situation should
pose no real problem. You will be fine with everything
that arises this week as long as you stick with what
you know to be the right priorities, no matter how much
temporary pressure you may come under.

615 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/12(月) 10:37:09 ID:BCnlhD7x
シェリーなんですけど、お願いします
今日はとても大事な日なのです。

Daily stars for today 12 July 2010

There's no arguing with the changes that accompany eclipses.
And because those which have just taken place accent close personal relationships,
you and those you care about are in a period of transformation.
Unsettling as this may be, you're clearing out the clutter, emotional and otherwise,
that's been confusing absolutely everybody.

616 : [―{}@{}@{}-] マドモアゼル名無しさん:2010/07/12(月) 12:16:54 ID:ro3dB3Zz
>>615
誤爆してない?

617 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/12(月) 20:55:56 ID:0YfPXRnm
[―{}@{}@{}-] って何?

618 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/12(月) 21:12:12 ID:IOO/x57Y
>614


Pisces, Monday, 12 July 2010
弱くなることは容易いけれど、強くなることは難しい。
もし全くあべこべだったら、とても違った世界だったでしょうね。
しかし、あなたも全く困難を経験していないわけじゃありません。
実際、難題に対処する方が、一見して分かりやすいチャンスよりも
あなたには馴染みがあってしっくり来ます。
現在の複雑に絡み合った天体の状況は
現実的な問題を引き起こすものではありません。
あなたが一時的なプレッシャーにどれだけ晒されていようとも、
優先権があると分かっているものに忠実である限り、
今週持ち上がる事全て問題になることはありません。


619 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/12(月) 21:34:25 ID:ro3dB3Zz
>>616
焼鳥屋で売ってるアレ
会社からカキコするとなぜか串扱いされる
串じゃないのに

620 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/12(月) 21:45:32 ID:IOO/x57Y
>615

食と同時に起きる変化に異論はありません。
それによってあなたの親しい人間関係が強調されることになるので、
あなたと大切な人たちは変化の時代を迎えています。
それは不安なことかもしれませんが、ずっと誰もを滅茶苦茶に混乱させていた
感情やその他の面のガラクタをあなたは片付けているところです。


621 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/12(月) 21:47:35 ID:LG66mjQz
ぼらさん、2つも翻訳していただきありがとう!!

622 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/12(月) 23:35:08 ID:ro3dB3Zz
(゜Д゜)あ"
>>619>>617

623 :7/13 けいなー:2010/07/13(火) 08:08:56 ID:qZ0lEEPh
訳していただける方がいたらお願いします。

Little things don't always count for a lot. It's just that
they seem to sometimes. The minor matters comfort
us when the big things in our lives aren't right. Unless,
that is, they are minor, annoying things. Then, if those
bigger things aren't satisfactory, they drive us absolutely
crazy! Yet if the broader picture, seen from a greater
perspective, is pleasing us, we hardly notice those passing
nuisances. Today, you need to focus on something substantial.
Don't be distracted by an issue that really isn't worth the
trouble it is causing.

624 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/13(火) 09:08:05 ID:0/TD9vyv
>623


Pisces, Tuesday, 13 July 2010
必ず些細な事が重要だとは限りません。
時々そう思えるというだけのことです。
生きる上で重大な問題が上手く行っていない時、
些細な問題が人を安心させるものです。
ただし、それは些細であっても
迷惑な鬱陶しい事でなければなりません。
さもないと、もっと重大な問題に納得が行かない場合、
人は完全に気が狂ってしまうからです!
でも、もしもっと大きく距離をとって
大局的な視点を持つことが出来たら、
ちょっとした厄介事などほとんど気付きもしないでしょう。
今日、あなたは何か根本的な事に注目する必要があります。
心配する価値も無い問題がもたらすものに邪魔されてはいけません。


625 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/13(火) 09:55:42 ID:DWZywRBC
ありがとうございます

626 :7/14 けいなー:2010/07/14(水) 07:16:02 ID:CNtoZn+8
訳していただける方がいたらお願いします。

'In the sky, there is no distinction of east and west;
people create distinctions out of their own minds and
then believe them to be true.' As Buddha pointed out,
2,500 years ago, the 'cosmic perspective' is very different
to the 'human perspective'. The current cosmic climate
is about to bring you a series of 'consciousness opportunities'
- chances to become very high, wise, successful and happy.
What stands in the way of this? An earthly distinction that
you are making too much of! Put aside at least some of
your 'differences'.

627 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/14(水) 08:52:26 ID:zTlC/CxB
>626

Pisces, Wednesday, 14 July 2010
「空に、西と東の区別は無いのに、人は頭の中でこしらえて、
それが本当だと信じている。」2500年前に仏陀が指摘しているように、
宇宙のものの見方と人間のそれは全く違います。
最近の宇宙の傾向として、あなたに一連の「意識のチャンス」が
もたらされようとしています。−それはあなたの意識が非常に高く、賢く
成功して満足したものになる機会です。
その障害になっているものは何なのでしょうか?
あなたが作り過ぎたこの世の東西南北のような区別です!
せめていくつかのあなたのこしらえた「区別」を忘れなさい。

628 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/14(水) 16:54:19 ID:uYg+NBW2
ぼらさん、ありがとう!

629 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/14(水) 21:05:40 ID:Qv2fL+7V
ありがトン
でもワケわか松

630 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/14(水) 21:34:49 ID:vZ8YhgPh
>>629
思い込みを捨てればいいことがあるおってことかな・・・

鯔様ありがとう!

631 :7/15 けいなー:2010/07/15(木) 08:17:07 ID:cnCsu1Vp
訳していただける方がいたらお願いします。

'Have compassion for all beings, rich and poor alike;
each has their suffering.' So said Buddha, many years
ago. But how are we to follow such advice today? Where
are we going to get compassion from? It is not as if they
sell it at Tesco. Indeed, they don't sell it anywhere. You
can't buy it. It is something you make within yourself.
If you nurture the ability to make it, you benefit in so
many ways. It may seem easy now, to find fault with a
particular person. An effort to feel some sympathy for
them will help everyone.

632 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/15(木) 21:30:43 ID:h6iQUQyZ
>631

Pisces, Thursday, 15 July 2010
「富める者も貧しいものも等しく、あらゆる生き物に
憐みを持ちなさい。皆それぞれが苦しみを抱えているのだから。」
何年も前にそう仏陀が言いました。
しかし今日こういった忠告にどの様に従えばいいのでしょうか?
憐みの心は何処で手に入るのでしょう?
Tesco(※イギリスのスーパーマーケット)で
売っているわけでもありませんし。
実際に、それは何処にも売っていません。
あなたはそれを買うことは出来ません。
あなたの内部で作り出すものです。
もしそれを作り出す力を養ったら、
様々な恩恵をあなたは得るでしょう。
今ある人物の落ち度がよく目に付くかもしれません。
その人物にちょっと同情する気持ちを持つよう努めることで
あらゆる人を救う事が出来ます。



633 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/15(木) 21:49:27 ID:w/x9rscI
ぼらさん、ありがとうございます(*^_^*)

634 :7月17日(土)〜23日(金)のあなたの運勢:2010/07/16(金) 00:14:26 ID:NyNN4fth
 感情がなかったら楽に生きられるようになります。
感情と無縁だったら、今までよりも物事を明確に考え、正確に計画を立てられるのみならず、
直接的に事を進め、能率的に働けるようになるはず。
感情がないことで失うものはあるでしょうか?
それはいい質問です。
ロボットにこう聞いてみてください。
「あなたは感情がないことを気に病んでいますか?」と。
ロボットは感情がないので、気に病むことはありません!

 人間をコインにたとえてみましょう。
それは貴重なコインであり、気分を害することはコインの裏側に過ぎません。
あなたは自分の気分をよくする能力を持っています。
今週起こるできごとがコインをひっくり返すお手伝いをしてくれるでしょう。
ですから、ハッピーな面が表になります。
たとえあなたを悲しい気持ちにするものがあったとしても、そのものに感謝してください。
あなたが思っている以上に、あなたの人生にはすばらしいことがたくさんあります。

635 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/16(金) 01:13:00 ID:m6XHd6gN
なんだか涙が出てきた

訳ありがとうございます・・・

636 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/16(金) 07:15:35 ID:sQLjGjXC
ケイナーお願いします。なんかスゴそうなので・・

Pisces, Friday, 16 July 2010

Let us pretend that you have been taken back in time, a hundred years.
How weird would you feel?
You would have no friends and while you would still have a family, they would not know you.
And what would you talk about? More of your life than you realise is shaped by contemporary culture.
You would have to forge some deep connections of compassion before your existence in that other world became meaningful.
And that is also what you will have to do this weekend, if you are to go beyond a rather shallow situation.
A rare 'Cosmic Cross' is happening!
This 'T-Square' will bring change to the world... and it will bring change to YOUR life.
If you're ready for it, it can be a time of unparalleled opportunity.
Order your Guide to Future now and prepare to change your life.

637 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/16(金) 08:55:39 ID:MmNtlQhG
>636


Pisces, Friday, 16 July 2010
さあ時間を遡って100年前に
タイムスリップしているつもりになってみましょう。
さぞ奇妙に思われるでしょうね?
あなたには友達も居ないし、家族が生きているとしても
彼らはあなたのことを知らないわけです。
そしてあなたは何を話されるのでしょう?
あなたの生活は自覚されている以上に
現代文化の影響を受けて形作られています。
別の世界であなたの存在が意味を持ってもいない内は
深い同情という繋がりは諦めるざるを得ません。
そしてそれは同時に、もしやや底の浅い生半可な状況を
乗り越えて行かねばならないのなら、
今週末あなたがやるべき事はそれです。

※A rare 'Cosmic Cross' is happening! 以下は宣伝文のようです。

638 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/16(金) 22:28:59 ID:sQLjGjXC
訳ありがとうございました

639 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/16(金) 23:45:55 ID:mZIK/uzW
意味を理解しかねる…?

640 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/18(日) 08:45:34 ID:MmbuPOst
Pisces, Sunday, 18 July 2010
週報 PartU(愛情運)
終に、何か気の滅入る様な暗雲みたいに
ずっと引き摺るのだろうと思っていた過去の一部と
あなたは決別しようとしています。
なのに、祝福を受ける気になれないのは何故でしょう?
何故ならば、あなたはその前進が恒久的に続くことを
信じられないからです。
事態がかつてのような事に逆戻りしてしまったらどうするの?
もちろん、これまでに孵らなかった卵にも引き続き注意を怠らないで下さい。
しかし、実際に(卵から孵っている)鶏がいることを自覚して下さい。
その鶏には餌をやる必要があります。
恐れを乗り越え、最近人生をとてもストレスの多いものにしていた
不安な気持ちを追いやって下さい。
あなたが考えているよりも早く、あなたの気持ちの大方は
心底良い気分で占められることになりますから。


Your Week Ahead Part Two - Love Focus: You are finally making a break
with a part of the past that you thought would hang over you forever
like some dark, depressing cloud. Why then, are you loath to celebrate?
Because you remain unsure about the permanence of that progress. What if
things slip back to the way they used to be? Continue, by all means,
to be cautious about eggs that have so far failed to hatch. But be
aware that there are some actual chickens. These need feeding. Go beyond
your fears and forget the anxious feelings that have lately made life
so stressful. Sooner than you think, almost all your feelings will be
genuinely good feelings!


641 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/18(日) 09:19:48 ID:L7WBl60z
訳ありがとうございます ステキな週末を…


642 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/18(日) 21:09:06 ID:AdgF5lbR
>640
翻訳ありがとうございます。
これが本当になったら、心から嬉しいなぁ。

643 :7/19 けいなー:2010/07/19(月) 08:17:47 ID:Uo39PCtH
訳していただける方がいたらお願いします。

You have come a long way... but you've still got a long
way to go. How much are you enjoying the current section
of your journey? You may wish you could move things on
more quickly but you are not the only driver. This week,
you can press on the imaginary accelerator as much as
you wish but you would be better off using your time more
constructively. There are precious sights to see and valuable
encounters to enjoy. Don't worry that you'll be stuck where
you are now forever. Appreciate what's good about it while it lasts.

644 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/19(月) 09:33:42 ID:U5xz2aR+
>643


Pisces, Monday, 19 July 2010
あなたは長い道のりをやって来ました‥しかし、まだまだ先は長い。
最近旅の行路をどれだけ楽しんでいますか?
もっとサクサク先に進みたいと思っているのでしょうが、
ドライバーはあなただけじゃありません。
今週、自分の思い通りに想像上のアクセルを踏むことも出来ますが、
もっと建設的なことに時間を使う方が賢明です。
見るべき価値のあるものと有益な出会いがあります。
今いる場所に永遠に足止めされるわけじゃありませんからご心配なく。
滅多に無い強力な星の配置が、私たち全ての人生に
影響を与えようとしています。
それが続いている間はその良い所をよく味わって下さい。


645 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/19(月) 16:53:25 ID:jjDkraWc
今すごくいい星回りにいるんだね
今年はずっと情緒不安定だったから安心する

646 :7/20 けいなー:2010/07/20(火) 07:56:07 ID:kkDBghZu
訳していただける方がいたらお願いします。

Pick up one foot, put it down. Pick up the other, do the same.
Repeat the process. Don't look at the length of the road down
which you must travel. Just remember why you decided to
embark on your journey in the first place. It seemed like a good
idea at the time... and it still is. You are now, though, dealing with
reality rather than theory. That's like the difference between
looking at a train timetable and actually catching a train. It
involves a lot more - and takes more out of you... but it is also
a lot more productive.


647 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/20(火) 18:06:53 ID:LRmeqpag
>646

Pisces, Tuesday, 20 July 2010
片足を上げて、降ろして下さい。
もう一方の足を上げて、同じ事をして下さい。
この過程を繰り返して下さい。
あなたが進まねばならない道程の長さを見ないで下さい。
とにかく、自分が何故そもそも旅を始めることを
決めたのか思い出して下さい。
当時は良い考えに思えましたし‥それは今でもそうです。
とはいえ、いまあなたが取り組んでいるのは
理論というよりは現実です。
それはまるで列車の時刻表を見ているのと
実際に列車に乗る違いのようなものです。
現実は頭で考えているよりも
もっと沢山の事が関わってきますし、
色々疲れる事も多いのですが‥
しかし同時にさらに実りの多いものでもあります。


648 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/20(火) 18:17:10 ID:NvuucsGA
 思わぬケイナーさんの今日の心の描写に
(疲れる気持ちだったのに)笑ってしまいました。
アクセルを一人踏まないように、今日も押さえます(笑

ボラ様、いつもありがとうございます。


649 :7/21 けいなー:2010/07/21(水) 07:45:04 ID:hD13+EQt
訳していただける方がいたらお願いします。

The coming alignment between Jupiter and Pluto
coincides with a connection from Mars to Neptune
that's filling you with restless energy. Are you chasing
rainbows? Or wild geese? Or are you pursuing a valuable
and meaningful dream? There's only one way to find
out and that's to give all you've got to what you've set
out to accomplish. Be inspired by your deepest faith,
your highest hope and your brightest vision. You may
be facing a big challenge but it's part of what will eventually
bring you a very pleasing change.

650 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/21(水) 09:19:44 ID:D02xhZhx
>649

Pisces, Wednesday, 21 July 2010
これから火星と海王星の連結と同時に
木星と冥王星の配列が起きてあなたを
休むことの無いエネルギーで満たします。
あながは叶わぬ夢を追いかけているのでしょうか?
もしくは無駄な骨折り?
それとも有益で意味のある夢を追求しているのでしょうか?
それを確かめる方法はただ一つ、成し遂げようと始めたものに
全力を注いで頑張る事です。
あなたの心の一番深いところにある信念の声を聞き、
一番大きな理想と一番明るい未来像を実現するつもりで行動して下さい。
大きな困難に直面する時があるとしても、最終的には
とても喜ばしい変化があなたにもたらされるでしょう。


651 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/21(水) 12:04:01 ID:KVIK3RgM
ぼらさま、いつもありがとうございます!

652 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/21(水) 21:30:23 ID:BykucuV7
ケイナーの日運はYahooで無料で見られるようになったね。

653 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/22(木) 04:23:20 ID:T4gTm9nj
ほんとうですね。
これからは、ぜひShelleyのスレを立ててくださると嬉しいです。

654 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/22(木) 13:19:23 ID:4bEX7Q83
やほーで訳済みの見られるから、このスレの存在意義なし。
今後魚用に統合でヨロ。しぇりは翻訳スレでどうぞ。

655 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/22(木) 13:30:00 ID:sHWcGLyZ
嬉しいような寂しいような複雑な心境
ボラ様方素敵な翻訳を本当にありがとうございました

656 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/22(木) 14:26:44 ID:1axOPtfc
翻訳が分かれた経緯を考えて
やほーに問題が生じた場合は
魚用のほうに依頼することにしておこう

657 : [―{}@{}@{}-] マドモアゼル名無しさん:2010/07/22(木) 18:16:02 ID:Rwbk9Giq
シェリーなんかイラネ

658 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/22(木) 22:37:20 ID:Sdng0PyN
ここのボラ様の訳の美しさには惚れ惚れしてました。
今まで本当にありがとうございました。感謝してます。

659 :7月24日(土)〜30日(金)のあなたの運勢:2010/07/22(木) 23:54:21 ID:nuG4icee
 今あなたがいる状況は「灰色」で満たされています。
無色からはほど遠いものの、白黒ハッキリしていないことは確かです。
「自分にとって重要なことは何か」ということについて決断したうえで、その決断を信じなければなりません。

 この世にあるものはすべて複数の角度から見ることができます。
無理やり柔軟性のない見方に固執したら、あなたに申し出られるチャンスの数が限られてしまいます。
間もなく明らかな選択肢が現れるでしょうから、そうなったらその選択肢に固執しなければなりません。
しかし、少なくとも今週は、新しい発見に心を開いているほうが望ましいです。


**************************************
今後は週報も魚用でいいのでしょうか?
それとも、現スレが1000いくまでは、
ここに貼ってもいいでしょうか。

660 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/23(金) 00:30:26 ID:0O9hEwoU
ケイナー新展開にゾクゾクゾワゾワw
落ちるまでは、シンプルにここだよね。

毎日貼る物好きさんがいてくれれば続行だけど
なんせそうはいかないし。

魚らしくきっぱり3スレっつーの好きだったけど。
週報だけなら2スレに減らして魚用が妥当か。
まあどっちにしても新参や嵐を無視できないバカは沸くだろうが。 

661 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/23(金) 14:29:48 ID:S1aDA1OR
>>659
週報がありましたね。これはヤフーでも訳してないですよね?
ぜひよろしくお願いします。
訳すばらしいので、できればですが、魚用でシェリーの訳、可能でしたらお願いします。

662 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/23(金) 15:38:03 ID:V2zECGeX
Yahooケイナーってみんな携帯からは見れてる?

昨日から色々試してるけど無理だぁ…。
見れないなら私には嫌な展開だなぁ…残念。

663 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/23(金) 16:24:21 ID:RA9qI5wB
>>662
http://www.google.co.jp/gwt/x?wsc=ti&wsi=f17ed2a1121cc421&source=m&u=http%3A%2F%2Fspecial.fortune.yahoo.co.jp/cainer/12astro/pisces/&ei=OhhITLIympC6A9KypY0F


Google使って無理矢理見てる(苦笑

毎日ケータイで送信メールにその日のケイナーをコピペして貯めてたけど
これからは、週報とLove focusだけになりそうだ…。

664 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/23(金) 20:23:22 ID:VqY3t9Lo
おさかなケイナーが亡くなってしまうの寂しいっす

665 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/23(金) 22:22:48 ID:xGZGNtfv
>>661
週報は以下のサイトで見られるんですよ。
http://www.cainer.com/japan/pisces.htm
月報の訳はどこにも無いと思いますが、それだけなら魚用でいいでしょうし・・・。

毎日覗いていたスレが無くなるのはさびしいですね。

666 :662:2010/07/24(土) 00:37:08 ID:g8jfZbo+
>>663
ありがとう!
見れた…嬉しい〜!

でもここがなくなるのは寂しいね。
毎日ボラ様にお世話になってました。感謝。

ちなみにケイナー月報は、ミスティって雑誌に毎月載ってるよ。

667 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/24(土) 16:31:27 ID:Mf8zVgZW
はぁ。 ここでケイナー見るのが日課だったからなぁ……… ヤフー…

668 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/25(日) 12:07:40 ID:vPLh/ACa
落ちるまでここをケイナー週報と、シェリーとかにしたらどうかな?
翻訳スレ荒れたままだから全然読めないし

669 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/25(日) 12:15:53 ID:BGAfLcwX
ケイナーはそもそも荒れてケイナーが読めなくなるから
分けたんじゃなかったっけ

シェリーが継続的に必要ならシェリースレを建てることをすすめる

670 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/25(日) 15:36:49 ID:4AgKicGc
私も日課だった
寂しいね

671 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/26(月) 00:27:26 ID:EXybtZS2
なんか シェリーシェリー騒いでる人
本スレ荒らしたバカにみえてくるわ

672 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/26(月) 01:12:04 ID:I47rJcSx
ここでシェリーって言うのが意味不明。翻訳スレから独立すれば?

673 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/26(月) 01:39:43 ID:GU1XgE0O
>>671
「みえてくる」んじゃなくて、そのとおりなんだと思う…

674 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/26(月) 14:51:07 ID:ZrA/si3w
ヤフーのやつ

天空で嵐が巻き起こっています。
次々にいろんな出来事が起こっているのはそのためです。
風が強いとき、どの構造物がもろく、
どの構造物がある程度の圧力に耐えられるかということはすぐにわかります。

そして、そのような条件下でものを言うのは剛性ではなく、
折れずに「たわむ」ことができる柔軟性なのです。

あなたは今、特定の人たちや、状況や、計画について、
とても強くて揺るぎのない考えをもっています。
今週、少なくともしばらくの間は、
もう少し自分に柔軟性をもたせたほうが賢明でしょう。

675 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/27(火) 07:16:38 ID:YRnpkZKg
やふぅーの

無難に振る舞ったときでさえ間違いを犯してしまったように
思う人たちがいます。そうかと思えば、どうあっても自分は
悪くないと考える人たちもいます。そういう人たちは、
誰の目にも明らかな間違いを犯したときでさえ、それを
完全に認めようとはしません。もちろん、すべてはバランスの問題です。

今、天空で巻き起こっている嵐は、すぐにでも極端に
走ってしまいかねない出来事が起こる可能性を示唆しています。

今日は、あなたが言いたいと思うことや、やりたいと思うことが
たくさんあるかもしれません。でも、それを本当に意味のある、
建設的なことにするためには、ある程度の節制と柔軟性が必要です。

676 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/27(火) 11:54:26 ID:EGsEl5Wb
Your Week Ahead Part Two - Love Focus:

週報 PartU(愛情運)
権力には責任が伴い、愛には弱さが伴います。
名声には人目に晒されるリスクが、富には損失の恐れが、
成功には失敗の危険がついて来ます。
では、今週あなたに何がついて来るのでしょう?
それとも、あなたは否定的な面ばかり気にし過ぎて、
全ての良い面を忘れてしまっているのでしょうか?
だとしたら、ラッキーなことに、これからあなたは
幾つかのコインの裏も表も見ようとしています。
しかしもしあなたが良い事の悪い所を理解し始めたとしても、
へこたれないで下さい。
それは単に注意を払い対処する必要があるというだけで、
プラスの面を否定するものではありません。
どうも単純だと思えていた状況に
複雑さという深みが加わった、ということなのです。

Your Week Ahead Part Two - Love Focus: With power comes responsibility. With love
comes vulnerability. With fame comes exposure. With wealth comes the potential for
loss. With success comes the risk of failure. So what, this week, comes with what for
you? Or are you so conscious of a downside, you have forgotten all about the upside?
If so, you're fortunate - for you are about to see the flipside of several coins. But if
you start to see what's bad about a good thing, don't let this get to you. It's just a fact
you have to pay heed to and work around. It doesn't negate the positive. It just adds a
layer of complexity to a situation that was looking suspiciously simple.

677 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/28(水) 00:26:53 ID:zzqmLHDG
どうもありがとう

678 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/29(木) 09:53:22 ID:o57SEWgz
ヤフー28日 何となくサザンの桑田さんが象徴的だったので貼っとくか
--------------------------------------------------------------------

修理工の人たちがエンジンを修理するときには、その前にエンジンを解体しなくてはならないことがよくあります。
掃除の人が隠れたホコリをきれいに取り払うには、その前にそのホコリが溜まっている場所を開け放つ必要があります。
もしあなたが、途中に起きていることだけで建設的なプロセスを判断してしまえば、それだけ間違った結果につながる結論に
飛びついてしまいやすくなります。そこにどんな意味があったのかということを知るには、ドラマが終わるまで待っていなくてはなりません。
あなたの世界で嵐が巻き起こっていますが、それは長年の間に積もりに積もってきたホコリを洗い流してもくれるのです。
修理と再生のプロセスが始まろうとしています。時間を置いて、待っていてください。


679 :29日:2010/07/29(木) 09:55:08 ID:o57SEWgz
卵を割らずにオムレツは作れません。まったくその通りです。それに、ボウルの中で
ひとつまみの塩とコショウを入れて泡立てられた卵を見て、どんなオムレツができるのか
判断することもできません。混ぜ合わせた卵をフライパンに流し込んで焼くまでは
作り方であって、実際のオムレツではありません。
今あなたは、大きなアイデアあるいは計画を試そうとしています。
その過程でやむを得ず生じるかもしれない混乱を恐れてはなりません。
そして、ものごとがあなたの思うようにスムーズにいかないからといって、
問題があると決めつけてはなりません。


680 :7月31日(土)〜8月6日(金)のあなたの運勢:2010/07/30(金) 00:09:23 ID:4iyny3Qb
 あなたは尊敬に値する人ですが、人がいつもあなたに敬意を払うとは限りません。
ときどき、別の人があなたの業績を横取りすることがあるし、誰かがあなたの善意につけこむこともあります。
たとえそんな事態になっても、抗議する必要はありません。
しばらく待っていたら、自然に公正な裁きがなされるでしょう。
今週、そのことを覚えておいてください。

 あなたが不公平な状況に不満を抱いているのは無理もありません。
あなたはその状況を変えたいと思っていますが、どのようにして変えたらいいのかわかりません。
間もなくひとりでにカタがつくでしょう。
それまでの間、あなたは自分の得意分野に精を出すべきです。
それではあなたの得意分野とは何でしょう?
ずいぶん前のことなので、忘れてしまったかもしれませんが、それは太陽のような明るさをまき散らすことです!

681 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/30(金) 08:28:01 ID:CqzwpTjN
>>680
ボラさま、ありがとうございます。

682 :30:2010/07/30(金) 13:57:53 ID:nkxdHNx7
驚くことに、小麦粉と卵と砂糖を混ぜた状態の生のケーキ生地を食べるのが好きな人たちがいます。
そんな食べ方は消化に悪いだけでなく、私がこれからあなたにお伝えしようと思っていたたとえ話にも
差し障ります。まあ、たとえ話というのは不完全なものですからね。

では、あなたが今ケーキを食べたいと思っているとしましょう。でもあなたに差し出されたのは、
甘くてベタベタするクリーム状のものが入ったボウルです。あなたが満足感を味わうまでに、
あとどれくらいかかるのでしょう? 

今週末、あなたに本当に必要なものは、少しの信じる気持ちと想像力です。それからオーブンのような、
転換を実現する手段です。



683 :マドモアゼル名無しさん:2010/07/31(土) 11:11:19 ID:i6AuHHEm
8月月報

時々、頭の中で旋律で満たされることがあります。
頭の中でぐるぐる旋律が駆け巡ります。
自分が望まなくても、旋律が奏でられます。
しばしば、その旋律が煩わしかったりいらだたしかったりしても、旋律は奏でられるのです!
ですが、私たちはその旋律に合わせて生活することができます。
思考は(それとは)まったく別物です。やっかいな考えがあなたの中で泳いでいます。
クジラやイルカが小さくて不釣り合いな水槽に閉じ込められたかのように思えるかもしれません。
そういった考えにとりつかれないように、また焚きつけないようにしてください。
考えを外へやり、解放する方法を探し出してください。
大局的に物事を見れば、局所も見え始めるでしょう。
状況を変えられないなら、少なくとも感じ方を変えることができます。
そうすれば、そういった方法を通じて、8月にすべてを変化させることができます。

Sometimes, we get tunes stuck in our head.
They go round and round.
They sing themselves to us, even when we don't want them to.
Often, if we find them annoying or irritating, they do it even more!
Tunes, though, we can live with.
Thoughts are a different matter. Worrying notions are swimming through your mind.
You should try to think of these as whales or dolphins that
have become inadvertently trapped in some small, unsuitable tank.
Don't try to tame them, and don't feed them.
Look for a way to lead them back out to sea and set them free.
See the 'bigger picture' and they'll start to look much smaller.
If you can't change a situation, you can at least change the way it makes you feel.
And that, in its own way, will changes everything in August.


326 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)